Aforismos y frases en Inglés

Aprende Inglés con los aforismos

Aforismos y frases en Inglés

La idea principal de este espacio es aprender ingles de manera divertida e interesante; Leer los aforismos en ingles y esforzarse en hacer su traducción, nos permitirá profundizar en el conocimiento de la lengua, estimulando nuestro interés y participación.

Estas cordialmente invitado a participar activamente en este espacio, de forma adecuada sobre cada aforismo, escribiendo tu traducción y comentarios.

Un aforismo al azar

Un aforismo de Horace:

He has half the deed done who has made a beginning.

Lea la traducción ➭

"He has half the deed done who has made a beginning." de Horace | No hay ningún Traducciones todavía »

Las últimas traducciones incluidas

Frederick Douglass:

Power concedes nothing without a demand. It never did and it never will. Find out just what any people will quietly submit to and you have found out the exact measure of injustice and wrong which will be imposed upon them, and these will continue till they are resisted with either words or blows, or both. The limits of tyrants are prescribed by the endurance of those whom they oppress.

Traducción de Fernando Borrajo Castanedo:

El poder no concede nada sin una reivindicación. Nunca lo ha concedido y nunca lo concederá. Averigua hasta qué punto las personas se someterán sin quejas y habrás descubierto la medida exacta de la injusticia y el mal que se les hará, y los déspotas seguirán erre que erre hasta que alguien les haga resistencia ya sea con palabras o a base de golpes, o de ambos modos a la vez. Los límites de los tiranos están marcados por la fortaleza de aquellos a quienes oprimen.

Envíe su traducción ➭

"Power concedes nothing without a demand. It never…" de Frederick Douglass | 1 Traducción »

Frederick Douglass:

Without a struggle, there can be no progress.

Traducción de Kevin Rodriguez:

si no hay lucha, no hay progreso.

Envíe su traducción ➭

"Without a struggle, there can be no progress." de Frederick Douglass | 1 Traducción »

Jane Austen:

There is hardly any personal defect which an agreeable manner might not gradually reconcile one to

Traducción de Angeles:

Una buena educación nos lleva a aceptar casi cualquier defecto de las personas.

Envíe su traducción ➭

"There is hardly any personal defect which an agreeable…" de Jane Austen | 1 Traducción »

Jane Austen:

There is safety in reserve, but no attraction. One cannot love a reserved person.

Traducción de Angeles:

Ser reservado resulta seguro, pero no atractivo. Es imposible amar a una persona reservada.

Envíe su traducción ➭

"There is safety in reserve, but no attraction. One cannot…" de Jane Austen | 1 Traducción »

Jane Austen:

Those who do not complain are never pitied

Traducción de Angeles:

Aquellos que no se quejan, no despiertan nunca compasión.

Envíe su traducción ➭

"Those who do not complain are never pitied" de Jane Austen | 1 Traducción »

William Shakespeare:

And oft, my jealousy shapes faults that are not

Traducción de Amaia:

A menudo, mis celos inventan faltas que no lo son

Traducción de Angeles:

Con frecuencia mis celos inventan traiciones inexistentes.

Envíe su traducción ➭

"And oft, my jealousy shapes faults that are…" de William Shakespeare | 2 Traducciones »

William Shakespeare:

And nothing can we call our own but death

Traducción de Maria:

Y nada puede ser llamado nuestro excepto la muerte.

Traducción de cynthia:

y nada podemos llamar propio salvo la muerte

Traducción de Angeles:

Nada nos pertenece, mas que la muerte. La muerte es lo único que nos pertenece.

Envíe su traducción ➭

"And nothing can we call our own but death" de William Shakespeare | 3 Traducciones »

Albert Einstein:

Example isn’t another way to teach, it is the only way to teach

Traducción de El mot:

El ejemplo, no es otra manera de enseñar, es la única manera de enseñar.

Envíe su traducción ➭

"Example isn’t another way to teach, it is the only…" de Albert Einstein | 1 Traducción »

Buddha:

You yourself, as much as anybody in the entire universe, deserve your love and affection.

Traducción de César Vázquez:

TÚ MISMO, TANTO COMO CUALQUIER OTRO EN TODO EL UNIVERSO, MERECE AMOR Y AFECTO

Envíe su traducción ➭

"You yourself, as much as anybody in the entire universe,…" de Buddha | 1 Traducción » Tags:

Bob Dylan:

You’ve got a lot of nerve, To say you are my friend, When I was down, you just stood there grinning

Traducción de elisa:

Tienes un montón de nervios al decir que eres mi amigo, cuando yo estaba deprimido tu permaneciste sonriendo

Envíe su traducción ➭

"You’ve got a lot of nerve, To say you are my friend, When…" de Bob Dylan | 1 Traducción »