Human intelligence discovered a way of perpetuating itself, one not only more durable and more resistant than architecture, but also simpler and easier.
Traducción Automática:
La inteligencia humana descubrió una forma de perpetuarse, no sólo más duradero y más resistente que la arquitectura, pero también más simple y más fácil.
How did it happen that their lips came together? How does it happen that birds sing, that snow melts, that the rose unfolds, that the dawn whitens behind the stark shapes of trees on the quivering summit of the hill? A kiss, and all was said.
Traducción Automática:
¿Cómo fue que sus labios se juntaron? ¿Cómo es posible que los pájaros cantan, que la nieve se derrite, que la rosa se desarrolla, que el alba blanquea detrás de las formas marcado de árboles en la cima de la colina temblando? Un beso, y todos dijeron que era.
He, who every morning plans the transactions of the day, and follows that plan, carries a thread that will guide him through a labyrinth of the most busy life.
Traducción Automática:
Él, que todas las mañanas los planes de las operaciones del día, y sigue ese plan, lleva un hilo que lo guiará a través de un laberinto de la vida más ocupada.
Have no fear of robbers or murderers. They are external dangers, petty dangers. We should fear ourselves. Prejudices are the real robbers; vices the real murders. The great dangers are within us. Why worry about what threatens our heads or purses? Let us think instead of what threatens our souls.
Traducción Automática:
No tengas miedo a los ladrones o asesinos. Son los peligros externos, los peligros menores. Debemos temer. Los prejuicios son los verdaderos ladrones, y los vicios de los asesinatos reales. Los grandes peligros están dentro de nosotros. ¿Por qué preocuparse por lo que amenaza nuestras cabezas o carteras? Pensemos en lugar de lo que pone en peligro nuestras almas.
Have courage for the great sorrows of life and patience for the small ones; and when you have laboriously accomplished your daily task, go to sleep in peace. God is awake.
Traducción Automática:
Ten valor para los grandes dolores de la vida y paciencia para los más pequeños, y cuando usted tiene laboriosamente logrado su tarea diaria, ir a dormir en paz. Dios está despierto.
From the oyster to the eagle, from the swine to the tiger, all animals are to be found in men and each of them exists in some man, sometimes several at the time. Animals are nothing but the portrayal of our virtues and vices made manifest to our eyes, the visible reflections of our souls. God displays them to us to give us food for thought.
Traducción Automática:
Desde la ostra con el águila, de los cerdos a los tigres, todos los animales se encuentran en los hombres y cada uno de ellos existe en algún hombre, a veces varias a la vez. Los animales no son sino la representación de nuestras virtudes y los vicios que se manifiesta a nuestros ojos, los reflejos visibles de nuestras almas. Dios les muestra a nosotros para darnos que pensar.