Un aforismo de Isaac Asimov:
Then Priss arrived, dragging a volume of colorlessness in with him, a drabness that was unaffected by the noise and the absolute splendor (no other word would describe it – or else it was the two martinis glowing inside me) that filled the room
Traducción Automática:
Luego llegó Priss, arrastrando un volumen de incoloro con él, una monotonía que no se vio afectada por el ruido y el esplendor absoluto (no hay otra palabra para describirlo – o bien fueron los dos martinis brillante dentro de mí) que llenó la sala