147 aforismos de Ambrose Bierce - Page 6

Ambrose Bierce:

Acquaintance is a degree of friendship called slight when its object is poor and obscure, and intimate when he is rich and famous.

Traducción Automática:

Conocido un grado de amistad llamada leve cuando su objeto es pobre y oscuro, e íntimo cuando es rico y famoso.

Envíe su traducción ➭

"Acquaintance is a degree of friendship called slight…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ACKNOWLEDGE, v.t. To confess. Acknowledgement of one another’s faults is the highest duty imposed by our love of truth.

Traducción Automática:

RECONOCE, vt Confesar. Reconocimiento de los respectivos fallos es el más alto deber impuesto por el amor de la verdad.

Envíe su traducción ➭

"ACKNOWLEDGE, v.t. To confess. Acknowledgement of…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Ambrose Bierce:

ACHIEVEMENT, n. The death of endeavor and the birth of disgust.

Traducción Automática:

LOGRO, n. La muerte de la actividad y el nacimiento de disgusto.

Envíe su traducción ➭

"ACHIEVEMENT, n. The death of endeavor and the birth…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ACEPHALOUS, adj. In the surprising condition of the Crusader who absently pulled at his forelock some hours after a Saracen scimitar had, unconsciously to him, passed through his neck, as related by de Joinville.

Traducción Automática:

Acéfala, adj. En la condición sorprendente de los cruzados que distraídamente tiraba de su copete algunas horas después de una cimitarra sarracena había, inconscientemente, le pasó por su cuello, en relación con el de Joinville.

Envíe su traducción ➭

"ACEPHALOUS, adj. In the surprising condition of the…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ACCUSE, v.t. To affirm another’s guilt or unworth; most commonly as a justification of ourselves for having wronged him.

Traducción Automática:

ACUSAN, vt Afirmar la culpa o de otra unworth; con mayor frecuencia como justificación de nosotros mismos por haberlo ofendido.

Envíe su traducción ➭

"ACCUSE, v.t. To affirm another’s guilt or unworth;…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ACCOUNTABILITY, n. The mother of caution.

Traducción Automática:

RENDICIÓN DE CUENTAS, n. La madre de precaución.

Envíe su traducción ➭

"ACCOUNTABILITY, n. The mother of caution." de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ACCORDION, n. An instrument in harmony with the sentiments of an assassin.

Traducción Automática:

Acordeón, s. Un instrumento en armonía con los sentimientos de un asesino.

Envíe su traducción ➭

"ACCORDION, n. An instrument in harmony with the sentiments…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ACCORD, n. Harmony.

Traducción Automática:

ACCORD, n. Armonía.

Envíe su traducción ➭

"ACCORD, n. Harmony." de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ACCOMPLICE, n. One associated with another in a crime, having guilty knowledge and complicity, as an attorney who defends a criminal, knowing him guilty. This view of the attorney’s position in the matter has not hitherto commanded the assent of attorneys, no one having offered them a fee for assenting.

Traducción Automática:

Cómplice, n. Una asociada a otra en un delito, teniendo conocimiento de culpabilidad y complicidad, como un abogado que defiende a un criminal, sabiendo lo declaró culpable. Este punto de vista de la posición del abogado en la materia hasta ahora no ha mandado el consentimiento de los abogados, nadie que les ofreció un cargo por asentimiento.

Envíe su traducción ➭

"ACCOMPLICE, n. One associated with another in a crime,…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ACCIDENT, n. An inevitable occurrence due to the action of immutable natural laws.

Traducción Automática:

ACCIDENTE, n. Un acontecimiento inevitable debido a la acción de leyes naturales inmutables.

Envíe su traducción ➭

"ACCIDENT, n. An inevitable occurrence due to the…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

Academy: A modern school where football is taught.

Traducción Automática:

Academia: Una escuela moderna donde el fútbol se enseña.

Envíe su traducción ➭

"Academy: A modern school where football is taught." de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

Academe, n.: An ancient school where morality and philosophy were taught. Academy, n.: A modern school where football is taught.

Traducción Automática:

Academia, n.: Una antigua escuela donde se enseñaba moral y filosofía. Academia, n.: Una escuela moderna donde el fútbol se enseña.

Envíe su traducción ➭

"Academe, n.: An ancient school where morality and…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ACADEME, n. An ancient school where morality and philosophy were taught.

Traducción Automática:

Academia, n. Una antigua escuela, donde la moral y la filosofía han enseñado.

Envíe su traducción ➭

"ACADEME, n. An ancient school where morality and…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

Absurdity, n.: A statement or belief manifestly inconsistent with one’s own opinion.

Traducción Automática:

Absurdo, n.: Una declaración o de creencias manifiestamente incompatible con la propia opinión.

Envíe su traducción ➭

"Absurdity, n.: A statement or belief manifestly inconsistent…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

Abstainer: a weak person who yields to the temptation of denying himself a pleasure.

Traducción Automática:

Abstemio: una persona débil que cede a la tentación de negar a sí mismo un placer.

Envíe su traducción ➭

"Abstainer: a weak person who yields to the temptation…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ABSTAINER, n. A weak person who yields to the temptation of denying himself a pleasure. A total abstainer is one who abstains from everything but abstention, and especially from inactivity in the affairs of others.

Traducción Automática:

Abstemio, n. Una persona débil que cede a la tentación de negar a sí mismo un placer. Un abstemio total es aquel que se abstiene de todo, pero la abstención, y en especial de la inactividad en los asuntos de los demás.

Envíe su traducción ➭

"ABSTAINER, n. A weak person who yields to the temptation…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ABSOLUTE, adj. Independent, irresponsible. An absolute monarchy is one in which the sovereign does as he pleases so long as he pleases the assassins. Not many absolute monarchies are left, most of them having been replaced by limited monarchies, where the sovereign’s power for evil (and for good) is greatly curtailed, and by republics, which are governed by chance.

Traducción Automática:

ABSOLUTA, adj. Independiente, irresponsable. Una monarquía absoluta es aquella en la que el soberano hace lo que le plazca, siempre y cuando le plazca a los asesinos. No monarquías absolutas que quedan muchos, la mayoría de ellos han sido sustituidos por monarquías limitadas, donde se ha ampliado el soberano poder para el mal (y para bien) reducido, y por repúblicas, que se rigen por el azar.

Envíe su traducción ➭

"ABSOLUTE, adj. Independent, irresponsible. An absolute…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ABSENTEE, n. A person with an income who has had the forethought to remove himself from the sphere of exaction.

Traducción Automática:

AUSENTE, n. Una persona con un ingreso que ha tenido la precaución de alejarse de la esfera de la imposición.

Envíe su traducción ➭

"ABSENTEE, n. A person with an income who has had…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

ABSENT, adj. Peculiarly exposed to the tooth of detraction; vilifed; hopelessly in the wrong; superseded in the consideration and affection of another.

Traducción Automática:

AUSENTE, adj. Curiosamente expuestos al diente de la maledicencia; vilifed; sin remedio en el mal; sustituido en la consideración y el afecto de otro.

Envíe su traducción ➭

"ABSENT, adj. Peculiarly exposed to the tooth of detraction;…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »

Ambrose Bierce:

Absence blots people out. We really have no absent friends.

Traducción Automática:

Ausencia borra a la gente. Realmente no tenemos amigos ausentes.

Envíe su traducción ➭

"Absence blots people out. We really have no absent…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »