Jane Austen: "It is indolence… Indolence and love of ease; a want…"

Un aforismo de Jane Austen:

It is indolence… Indolence and love of ease; a want of all laudable ambition, of taste for good company, or of inclination to take the trouble of being agreeable, which make men clergymen. A clergyman has nothing to do but be slovenly and selfish; read the newspaper, watch the weather, and quarrel with his wife. His curate does all the work and the business of his own life is to dine.

Traducción Automática:

Es la indolencia … el amor y la indolencia de la facilidad, una falta de toda ambición loable, de gusto por la buena compañía, o de la inclinación a tomar la molestia de ser agradables, que hacen que los hombres eclesiásticos. Un clérigo no tiene nada que hacer sino ser descuidada y egoísta, leer el periódico, ver el pronóstico del tiempo, y pelea con su esposa. Su cura hace todo el trabajo y el negocio de su propia vida es para comer.

Envíe su traducción

"It is indolence… Indolence and love of ease; a want…" de Jane Austen | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,