Jonathan Swift: "Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally…"

Un aforismo de Jonathan Swift:

Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally discover everybody’s face but their own; which is the chief reason for that kind of reception it meets in the world, and that so very few are offended with it.

Traducción Automática:

La sátira es una especie de cristal, en donde por lo general espectadores descubrir la cara de todos, pero su cuenta, lo que es la razón principal para ese tipo de recepción que se reúne en el mundo, y que tan pocos se sienten ofendidos con él.

Envíe su traducción

"Satire is a sort of glass, wherein beholders do generally…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »