Seneca: "Human affairs are like a chess-game: only those who do not…"

Un aforismo de Seneca:

Human affairs are like a chess-game: only those who do not take it seriously can be called good players. Life is like an earthen pot: only when it is shattered, does it manifest its emptiness.

Traducción Automática:

Los asuntos humanos son como un juego de ajedrez: sólo aquellos que no lo toman seriamente, puede llamarse buenos jugadores. La vida es como una vasija de barro: sólo cuando se rompe, lo hace manifiesto su vacío.

Envíe su traducción

"Human affairs are like a chess-game: only those who do not…" de Seneca | No hay ningún Traducciones todavía »