Vincent van Gogh: "Love is eternal – the aspect may change, but not…"

Un aforismo de Vincent van Gogh:

Love is eternal – the aspect may change, but not the essence. There is the same difference in a person before and after he is in love as there is in an unlighted lamp and one that is burning. The lamp was there and was a good lamp, but now it is shed

Traducción Automática:

El amor es eterno – el aspecto puede cambiar, pero no la esencia. Hay la misma diferencia en una persona antes y después de que él está enamorado, ya que se encuentra en una lámpara sin luz y que se está quemando. La lámpara estaba allí y fue una buena lámpara, pero ahora está cubierto

Envíe su traducción

"Love is eternal – the aspect may change, but not…" de Vincent van Gogh | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: