144 aforismos de Henry Miller - Page 7

Henry Miller:

Every moment is a golden one for him who has the vision to recognize it as such

Traducción Automática:

Cada momento es una de oro para el que tiene la visión de reconocerlo como tal

Envíe su traducción ➭

"Every moment is a golden one for him who has the vision…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Every man with a bellyful of the classics is an enemy to the human race.

Traducción Automática:

Cada hombre con la coronilla de los clásicos es un enemigo de la raza humana.

Envíe su traducción ➭

"Every man with a bellyful of the classics is an enemy…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Every man has his own destiny: the only imperative is to follow it, to accept it, no matter where it leads him.

Traducción Automática:

Cada hombre tiene su propio destino: el único imperativo es seguirlo, aceptarlo, no importa dónde lo lleva.

Envíe su traducción ➭

"Every man has his own destiny: the only imperative…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Develop an interest in life as you see it; the people, things, literature, music-the world is so rich, simply throbbing with rich treasures, beautiful souls and interesting people. Forget yourself.

Traducción Automática:

Desarrollar un interés por la vida como lo ves, la gente, las cosas, la literatura, la música del mundo es tan rico, simplemente palpitante de ricos tesoros, almas bellas y gente interesante. Olvídate de ti mismo.

Envíe su traducción ➭

"Develop an interest in life as you see it; the people,…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Confusion is a word we have invented for an order which is not yet understood

Traducción Automática:

Confusión es una palabra que hemos inventado para un orden que todavía no se entiende

Envíe su traducción ➭

"Confusion is a word we have invented for an order which…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Civilization is drugs, alcohol, engines of war, prostitution, machines and machine slaves, low wages, bad food, bad taste, prisons, reformatories, lunatic asylums, divorce, perversion, brutal sports, suicides, infanticide, cinema, quackery, demagogy, strikes, lockouts, revolutions, putsches, colonization, electric chairs, guillotines, sabotage, floods, famine, disease, gangsters, money barons, horse racing, fashion shows, poodle dogs, chow dogs, Siamese cats, condoms, peccaries, syphilis, gonorrhea, insanity, neuroses, etc., etc.

Traducción Automática:

La civilización es las drogas, el alcohol, los motores de la guerra, la prostitución, las máquinas y los esclavos de la máquina, los bajos salarios, mala comida, mal gusto, cárceles, reformatorios, los manicomios, el divorcio, la perversión, el deporte brutal, los suicidios, el infanticidio, el cine, la charlatanería, la demagogia, huelgas, cierres patronales, revoluciones, golpes de Estado, la colonización, sillas eléctricas, guillotinas, sabotaje, inundaciones, hambre, enfermedad, gángsteres, los barones de dinero, las carreras de caballos, desfiles de moda, los perros caniches, perros chow, los gatos siameses, los condones, pecaríes, la sífilis, la gonorrea , la locura, neurosis, etc, etc

Envíe su traducción ➭

"Civilization is drugs, alcohol, engines of war, prostitution,…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Chaos is the score upon which reality is written.

Traducción Automática:

El caos es la partitura en la que la realidad está escrito.

Envíe su traducción ➭

"Chaos is the score upon which reality is written." de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Big Sur is the California that men dreamed of years ago, this is the Pacific that Balboa looked at from the Peak of Darien, this is the face of the earth as the Creator intended it to look

Traducción Automática:

Big Sur es el de California que el hombre soñado años atrás, este es el Pacífico que Balboa se mira desde el pico de Darién, se trata de la faz de la tierra como el Creador quiso que se vea

Envíe su traducción ➭

"Big Sur is the California that men dreamed of years…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry Miller:

Back of every creation, supporting it like an arch, is faith. Enthusiasm is nothing: it comes and goes. But if one believes, then miracles occur.

Traducción Automática:

Detrás de cada creación, que lo apoyan como un arco, es la fe. El entusiasmo no es otra cosa: que va y viene. Pero si uno cree, entonces los milagros ocurren.

Envíe su traducción ➭

"Back of every creation, supporting it like an arch,…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Art is only a means to life, to the life more abundant. It is not in itself the life more abundant. It merely points the way, something which is overlooked not only by the public, but very often by the artist himself. In becoming an end it defeats itself.

Traducción Automática:

El arte sólo es un medio de vida, a la vida más abundante. No es en sí mismo la vida más abundante. Se limita a señalar el camino, algo que se pasa por alto no sólo por el público, pero muy a menudo por el propio artista. Al convertirse en un fin en sí que derrotas.

Envíe su traducción ➭

"Art is only a means to life, to the life more abundant…." de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Any genuine philosophy leads to action and from action back again to wonder, to enduring fact of mystery

Traducción Automática:

Cualquier filosofía genuina conduce a la acción y de la acción de nuevo maravilla, al hecho de soportar de misterio

Envíe su traducción ➭

"Any genuine philosophy leads to action and from action…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

And what is the potential man, after all? Is he not the sum of all that is human? Divine, in other words?

Traducción Automática:

¿Y qué es el hombre potencial, después de todo? ¿No es la suma de todo lo que es humano? Divino, en otras palabras?

Envíe su traducción ➭

"And what is the potential man, after all? Is he not…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Analysis brings no curative powers in its train; it merely makes us conscious of the existence of an evil, which, oddly enough, is consciousness.

Traducción Automática:

El análisis no aporta poderes curativos en su tren, sino que simplemente nos hace conscientes de la existencia de un mal que, por extraño que parezca, es la conciencia.

Envíe su traducción ➭

"Analysis brings no curative powers in its train; it…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

An artist is always alone / if he is an artist. No, what the artist needs is loneliness.

Traducción Automática:

Un artista siempre está solo / si es un artista. No, lo que el artista necesita es soledad.

Envíe su traducción ➭

"An artist is always alone / if he is an artist. No,…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Americans can eat garbage, provided you sprinkle it liberally with ketchup, mustard, chili sauce, Tabasco sauce, cayenne pepper, or any other condiment which destroys the original flavor of the dish

Traducción Automática:

Los estadounidenses pueden comer basura, siempre y cuando se espolvorea abundantemente con salsa de tomate, mostaza, salsa de chile, la salsa Tabasco, pimienta de cayena, o cualquier otro condimento que destruye el sabor original del plato

Envíe su traducción ➭

"Americans can eat garbage, provided you sprinkle it…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

All the lies and evasions by which man has nourished himself / civilization, in a word is the fruits of the creative artist. It is the creative nature of man which has refused to let him lapse back into that unconscious unity with life which characterizes the animal world from which he made his escape.

Traducción Automática:

Todas las mentiras y evasivas por el cual el hombre se ha alimentado / civilización, en una palabra es el fruto del artista creador. Es la naturaleza creativa del hombre que se ha negado a dejar lapso de nuevo en esa unidad inconsciente con la vida que caracteriza al mundo animal del que se escapó.

Envíe su traducción ➭

"All the lies and evasions by which man has nourished…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

All my good reading, you might say, was done in the toilet. There are passages in Ulysses which can be read only in the toilet – if one wants to extract the full flavor of their content.

Traducción Automática:

Toda mi buena lectura, se podría decir, que se hizo en el inodoro. Hay pasajes de Ulises que se puede leer sólo en el inodoro – si se quiere extraer todo el sabor de su contenido.

Envíe su traducción ➭

"All my good reading, you might say, was done in the…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

All growth is a leap in the dark, a spontaneous, unpremeditated act without benefit of experience.

Traducción Automática:

Todo crecimiento es un salto en la oscuridad, un acto espontáneo, no premeditado sin el beneficio de la experiencia.

Envíe su traducción ➭

"All growth is a leap in the dark, a spontaneous, unpremeditated…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

After all, most writing is done away from the typewriter, away from the desk. I’d say it occurs in the quiet, silent moments, while you’re walking or shaving or playing a game, or whatever, or even talking to someone you’re not vitally interested in.

Traducción Automática:

Después de todo, la mayoría de la escritura se realiza fuera de la máquina de escribir, lejos del escritorio. Yo diría que se produce en los momentos de calma, en silencio, mientras camina o se afeita o jugar un juego, o lo que sea, o incluso hablar con alguien que no es de vital interese

Envíe su traducción ➭

"After all, most writing is done away from the typewriter,…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Actually we are a vulgar, pushing mob whose passions are easily mobilized by demagogues, newspaper men, religious quacks, agitators and such like. To call this a society of free peoples is blasphemous. What have we to offer the world besides the superabundant loot which we recklessly plunder from the earth under the maniacal delusion that this insane activity represents progress and enlightenment?

Traducción Automática:

En realidad somos una vulgar, empujando mafia cuyas pasiones son fácilmente movilizados por los demagogos, los periodistas, charlatanes religiosos, agitadores y como tales. Para llamar a esta una sociedad de los pueblos libres es una blasfemia. ¿Qué tenemos que ofrecer al mundo, además del botín sobreabundante que imprudentemente el saqueo de la tierra bajo la ilusión de maniático que esta actividad representa un avance locura y la iluminación?

Envíe su traducción ➭

"Actually we are a vulgar, pushing mob whose passions…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »