143 aforismos de Robert Frost - Page 7

Robert Frost:

Before I built a wall I’d ask to know What I was walling in or walling out, And to whom I was like to give offense

Traducción Automática:

Antes de construir un muro que me pregunto lo que me emparedando adentro y afuera, ya que yo era como de ofender

Envíe su traducción ➭

"Before I built a wall I’d ask to know What I was walling…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

And nothing to look backward to with pride, and nothing to look forward to with hope.

Traducción Automática:

Y nada que mirar atrás con orgullo, y nada de mirar hacia adelante con confianza.

Envíe su traducción ➭

"And nothing to look backward to with pride, and nothing…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

An idea is a feat of association.

Traducción Automática:

Una idea es una proeza de la asociación.

Envíe su traducción ➭

"An idea is a feat of association." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

An idea is a feat of association, and the height of it is a good metaphor

Traducción Automática:

Una idea es una proeza de la asociación, y la altura del mismo es una buena metáfora

Envíe su traducción ➭

"An idea is a feat of association, and the height of…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

An earthly dog of the carriage breed; Who, having failed of the modern speed, Now asked asylum and I was stirred To be the one so dog-preferred

Traducción Automática:

Un perro de la raza terrestre transporte; ¿Quién, al no haber de la velocidad moderna, ya pedido de asilo y se me agita Para ser el modo preferido de perro

Envíe su traducción ➭

"An earthly dog of the carriage breed; Who, having failed…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

Americans are like a rich father who wishes he knew how to give his son the hardships that made him rich

Traducción Automática:

Los americanos son como un padre rico que desea que él sabía cómo dar a su hijo de las dificultades que lo hizo rico

Envíe su traducción ➭

"Americans are like a rich father who wishes he knew…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

Always fall in with what you’re asked to accept. Take what is given, and make it over your way. My aim in life has always been to hold my own with whatever’s going. Not against: with.

Traducción Automática:

Siempre estar de acuerdo con lo que se le pedirá que acepte. Toma lo que es dado, y lo hacen por encima de su camino. Mi objetivo en la vida ha sido siempre la de mantener mi propia con lo que está pasando. No en contra: con.

Envíe su traducción ➭

"Always fall in with what you’re asked to accept. Take…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

All thought is a feat of association; having what’s in front of you bring up something in your mind that you almost didn’t know you knew

Traducción Automática:

Todo pensamiento es una proeza de la asociación, con lo que está delante de ustedes que aparezca algo en su mente que casi no sabía que sabía

Envíe su traducción ➭

"All thought is a feat of association; having what’s…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

All the fun’s in how you say a thing

Traducción Automática:

Toda la diversión en cómo se dice una cosa

Envíe su traducción ➭

"All the fun’s in how you say a thing" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

A successful lawsuit is one worn by a policeman

Traducción Automática:

Una demanda exitosa es aquella usada por un policía

Envíe su traducción ➭

"A successful lawsuit is one worn by a policeman" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

A poet never takes notes. You never take notes in a love affair.

Traducción Automática:

Un poeta no toma notas. Nunca tomar notas en una historia de amor.

Envíe su traducción ➭

"A poet never takes notes. You never take notes in a…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

A poem begins with a lump in the throat

Traducción Automática:

Un poema comienza con un nudo en la garganta

Envíe su traducción ➭

"A poem begins with a lump in the throat" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

A poem begins in delight and ends in wisdom.

Traducción Automática:

Un poema comienza en deleite y termina en sabiduría.

Envíe su traducción ➭

"A poem begins in delight and ends in wisdom." de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

A poem begins as a lump in the throat, a sense of wrong, a homesickness, a lovesickness.

Traducción Automática:

Un poema que empieza como un nudo en la garganta, una sensación de mal, una nostalgia, un mal de amores.

Envíe su traducción ➭

"A poem begins as a lump in the throat, a sense of wrong,…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

A mother takes twenty years to make a man of her boy, and another woman makes a fool of him in twenty minutes.

Traducción Automática:

Una madre lleva veinte años para hacer un hombre de su hijo, y otra mujer se burla de él en veinte minutos.

Envíe su traducción ➭

"A mother takes twenty years to make a man of her boy,…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

A man will sometimes devote all his life to the development of one part of his body — the wishbone.

Traducción Automática:

Un hombre a veces va a dedicar toda su vida al desarrollo de una parte de su cuerpo – la horquilla.

Envíe su traducción ➭

"A man will sometimes devote all his life to the development…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

A liberal is a man too broad minded to take his own side in a quarrel

Traducción Automática:

Un liberal es un hombre muy tolerante a tomar su propio lado en una pelea

Envíe su traducción ➭

"A liberal is a man too broad minded to take his own…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

A jury consists of twelve persons chosen to decide who has the better lawyer.

Traducción Automática:

Un jurado compuesto por doce personas elegidas para decidir quién tiene el mejor abogado.

Envíe su traducción ➭

"A jury consists of twelve persons chosen to decide…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »

Robert Frost:

A diplomat is a man who always remembers a woman’s birthday but never remembers her age.

Traducción Automática:

Un diplomático es un hombre que siempre recuerda el cumpleaños de una mujer pero nunca recuerda su edad.

Envíe su traducción ➭

"A diplomat is a man who always remembers a woman’s…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Robert Frost:

A civilized society is one which tolerates eccentricity to the point of doubtful sanity.

Traducción Automática:

Una sociedad civilizada es la que tolera la excentricidad hasta el punto de cordura dudosa.

Envíe su traducción ➭

"A civilized society is one which tolerates eccentricity…" de Robert Frost | No hay ningún Traducciones todavía »