85 aforismos de Walter Scott - Page 2

Walter Scott:

Teach you children poetry; it opens the mind, lends grace to wisdom and makes the heroic virtues hereditary.

Traducción Automática:

Enseñe a los niños que la poesía, sino que abre la mente, da la gracia de la sabiduría y hace que las virtudes heroicas hereditaria.

Envíe su traducción ➭

"Teach you children poetry; it opens the mind, lends…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Success or failure in business is caused more by the mental attitude even than by mental capacities.

Traducción Automática:

El éxito o el fracaso en los negocios es causada más por la actitud mental aún que por las capacidades mentales.

Envíe su traducción ➭

"Success or failure in business is caused more by the…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Success – keeping your mind awake and your desire asleep.

Traducción Automática:

Éxito – mantener la mente despierta y su deseo de dormir.

Envíe su traducción ➭

"Success – keeping your mind awake and your desire asleep." de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Sound, sound the clarion, fill the fife! To all the sensual world proclaim. One crowded hour of glorious life is worth an age without a name.

Traducción Automática:

Sonido, el sonido de la trompeta, llene el pífano! Para todo el mundo sensual proclaman. Una hora llena de vida gloriosa vale una edad sin un nombre.

Envíe su traducción ➭

"Sound, sound the clarion, fill the fife! To all the…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Ridicule often checks what is absurd, and fully as often smothers that which is noble.

Traducción Automática:

El ridículo a menudo se comprueba lo que es absurdo, y completamente con la frecuencia asfixia que es noble.

Envíe su traducción ➭

"Ridicule often checks what is absurd, and fully as…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Recollect that the Almighty, who gave the dog to be companion of our pleasures and our toils, hath invested him with a nature noble and incapable of deceit

Traducción Automática:

Recuerdo que el Todopoderoso, el que dio el perro a ser el compañero de nuestros placeres y nuestros trabajos, le ha investido de un carácter noble e incapaz de engaño

Envíe su traducción ➭

"Recollect that the Almighty, who gave the dog to be…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Real valor consists not in being insensible to danger; but in being prompt to confront and disarm it.

Traducción Automática:

valor real no consiste en ser insensible al peligro, sino en el ser del sistema para enfrentar y desarmar a ella.

Envíe su traducción ➭

"Real valor consists not in being insensible to danger;…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Pride and jealousy there was in his eye, for his life had been spent in asserting rights which were constantly liable to invasion; and the prompt, fiery, and resolute disposition of the man, had been kept constantly upon the alert by the circumstances of his situation.

Traducción Automática:

El orgullo y la envidia que había en sus ojos, de su vida se había gastado en hacer valer los derechos que constantemente hace responsable de la invasión, y la disposición del sistema, de fuego, y decidida del hombre, se ha mantenido constantemente en alerta por las circunstancias de su situación.

Envíe su traducción ➭

"Pride and jealousy there was in his eye, for his life…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

One hour of life, crowded to the full with glorious action, and filled with noble risks, is worth whole years of those mean observances of paltry decorum, in which men steal through existence, like sluggish waters through a marsh, without either honor or observation.

Traducción Automática:

Una hora de vida, llena al máximo con una acción gloriosa y llena de riesgos noble, vale la pena todo el año de las celebraciones media de decoro miserables, en los que los hombres roban a través de la existencia, como el agua lenta a través de un pantano, sin que ninguna de honor o de observación .

Envíe su traducción ➭

"One hour of life, crowded to the full with glorious…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Walter Scott:

One hour of life, crowded to the full with glorious action, and filled with noble risks, is worth whole years of those mean observances of paltry decorum

Traducción Automática:

Una hora de vida, llena al máximo con una acción gloriosa y llena de riesgos noble, vale la pena todo el año de las celebraciones media de decoro insignificante

Envíe su traducción ➭

"One hour of life, crowded to the full with glorious…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Oh what a tangled web we weave, When first we practice to deceive

Traducción Automática:

¡Oh, qué enmarañada red que tejen, La primera vez que practicamos para engañar

Envíe su traducción ➭

"Oh what a tangled web we weave, When first we practice…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Of all the vices drinking is the most incompatible with greatness

Traducción Automática:

De todos los vicios potable es el más incompatible con la grandeza

Envíe su traducción ➭

"Of all the vices drinking is the most incompatible…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

O! many a shaft, at random sent, Finds mark the archer little meant! And many a word, at random spoken, May soothe or wound a heart that’s broken!

Traducción Automática:

¡Oh! más de un eje, de forma aleatoria enviado, encuentra la marca del arquero poco decir! Y muchos de la palabra, al azar hablado, de mayo de calmar o herir a un corazón que no funciona!

Envíe su traducción ➭

"O! many a shaft, at random sent, Finds mark the archer…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

O woman!- In our hours of ease, uncertain, coy, and hard to please, and variable as the shade, by the light quivering aspen made; when pain and anguish wring the brow, a ministering angel thou

Traducción Automática:

! Oh mujer – En las horas de tranquilidad, sin saber, tímida y difícil de complacer, y variables como la sombra, a la luz temblorosa de álamo hecho, cuando el dolor y la angustia exprimir la frente, un ángel te ministerio

Envíe su traducción ➭

"O woman!- In our hours of ease, uncertain, coy, and…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Mellow nuts have the hardest rind

Traducción Automática:

frutos de cáscara suave tiene la piel más dura

Envíe su traducción ➭

"Mellow nuts have the hardest rind" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Meat eaten without either mirth or music is ill of digestion

Traducción Automática:

Carne que se consume sin que ninguna de alegría o de la música está enfermo de la digestión

Envíe su traducción ➭

"Meat eaten without either mirth or music is ill of…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Mary, I believed thee true, And I was blest in thus believing; But now I mourn that ever I knew A girl so fair and so deceiving.

Traducción Automática:

María, yo te creía cierto, y yo era bendecido en lo que creer, pero ahora puedo llorar cada vez que conocí a una muchacha tan bella y engañar así.

Envíe su traducción ➭

"Mary, I believed thee true, And I was blest in thus…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Walter Scott:

Many of our cares are but a morbid way of looking at our privileges

Traducción Automática:

Muchos de nuestros cuidados no son más que una forma morbosa de ver a nuestros privilegios

Envíe su traducción ➭

"Many of our cares are but a morbid way of looking at…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Many miles away there’s a shadow on the door of a cottage on the Shore of a dark Scottish lake.

Traducción Automática:

A muchos kilómetros de distancia hay una sombra en la puerta de una casa de campo en la orilla de un lago escocés oscuro.

Envíe su traducción ➭

"Many miles away there’s a shadow on the door of a cottage…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía »

Walter Scott:

Love rules the court, the camp, the grove, And men below, and saints above: For love is heaven, and heaven is love.

Traducción Automática:

Amor Reglamento de la Corte, el campo, el bosque, Y los hombres que aparecen a continuación y de los santos más arriba: Porque el amor es el cielo, y el cielo es el amor.

Envíe su traducción ➭

"Love rules the court, the camp, the grove, And men…" de Walter Scott | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: ,