Bette Davis: "I am doomed to an eternity of compulsive work. No set…"

Un aforismo de Bette Davis:

I am doomed to an eternity of compulsive work. No set goal achieved satisfies. Success only breeds a new goal. The golden apple devoured has seeds. It is endless.

Traducción Automática:

Estoy condenado a una eternidad de trabajo compulsivo. No hay meta establecida alcanzado satisface. El éxito sólo engendra un nuevo objetivo. La manzana de oro ha devorado semillas. Es interminable.

Envíe su traducción

"I am doomed to an eternity of compulsive work. No set…" de Bette Davis | No hay ningún Traducciones todavía »