Carl Gustav Jung: "I know that in many things I am not like others,…"

Un aforismo de Carl Gustav Jung:

I know that in many things I am not like others, but I do not know what I really am like. Man cannot compare himself with any other creature; he is not a monkey, not a cow, not a tree. I am a man. But what is it to be that? Like every other being, I am a splinter of the infinite deity, but I cannot contrast myself with any animal, any plant or any stone. Only a mythical being has a range greater than man’s. How then can man form any definite opinions about himself?

Traducción Automática:

Sé que en muchas cosas que no soy como los demás, pero no sé lo que realmente soy como. El hombre no puede compararse con cualquier otra criatura, que no es un mono, no una vaca, ni un árbol. Yo soy un hombre. Pero, ¿qué es ser eso? Al igual que cualquier otro ser, soy una astilla de la divinidad infinita, pero no puedo contraste con cualquier animal, planta o cualquier piedra alguna. Sólo un ser mítico tiene un alcance mayor que el del hombre. ¿Cómo puede el hombre formarse una opinión definitiva acerca de sí mismo?

Envíe su traducción

"I know that in many things I am not like others,…" de Carl Gustav Jung | No hay ningún Traducciones todavía »