Lily Tomlin: "Because of my success on ‘Laugh-In,’ I’d play to sold-out…"

Un aforismo de Lily Tomlin:

Because of my success on ‘Laugh-In,’ I’d play to sold-out comedy club houses at the same time, … But when I’d do my routines, I’d play to virtually silent (houses) night after night. It seemed that although my audiences were rapt in attention, my humor wasn’t what they were expecting. I don’t do joke after joke after joke.

Traducción Automática:

Debido a mi éxito en ‘Laugh-In’, yo jugaría con entradas agotadas las casas club de la comedia, al mismo tiempo, … Pero cuando yo hago mi rutina, me gustaría jugar a prácticamente silenciosa (casas) noche tras noche. Parecía que a pesar de mi público estaban absortos en la atención, mi humor no era lo que esperaban. Yo no hago broma tras broma tras broma.

Envíe su traducción

"Because of my success on ‘Laugh-In,’ I’d play to sold-out…" de Lily Tomlin | No hay ningún Traducciones todavía »