Ogden Nash: "Hark to the whimper of the seagull. / He weeps because…"

Un aforismo de Ogden Nash:

Hark to the whimper of the seagull. / He weeps because he’s not an ea-gull. / Suppose you were, you silly seagull. / Could you explain it to your she-gull?

Traducción Automática:

Escucha el gemido de la gaviota. / Llora porque no es un ea-gaviota. / Supongamos que fuera, gaviota tonta. / ¿Podría explicar a sus ella-gaviota?

Envíe su traducción

"Hark to the whimper of the seagull. / He weeps because…" de Ogden Nash | No hay ningún Traducciones todavía »