Ursula K. LeGuin: "Love does not just sit there, like a stone; it…"

Un aforismo de Ursula K. LeGuin:

Love does not just sit there, like a stone; it had to be made, like bread, remade all the time, made new.

Traducción Automática:

El amor no se acaba de sentarse allí, como una piedra, sino que había que hacer, como el pan, rehecho todo el tiempo, hecho nuevo.

Envíe su traducción

"Love does not just sit there, like a stone; it…" de Ursula K. LeGuin | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: