144 aforismos de John Fitzgerald Kennedy - Page 6

John Fitzgerald Kennedy:

I believe in human dignity as the source of national purpose, human liberty as the source of national action, the human heart as the source of national compassion, and in the human mind as the source of our invention and our ideas

Traducción Automática:

Creo en la dignidad humana como fuente de propósito nacional, la libertad humana como el origen de la acción nacional, el corazón humano como la fuente de la compasión nacional, y en la mente humana como la fuente de nuestra invención y nuestras ideas

Envíe su traducción ➭

"I believe in human dignity as the source…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I have enjoyed it.

Traducción Automática:

Yo soy el hombre que acompañó a Jacqueline Kennedy a París, y lo he disfrutado.

Envíe su traducción ➭

"I am the man who accompanied Jacqueline…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

I am sorry to say that there is too much point to the wisecrack that life is extinct on other planets because their scientists were more advanced than ours.

Traducción Automática:

Lamento decir que no es demasiado mucho sentido al chiste de que la vida se ha extinguido en otros planetas debido a que sus científicos estaban más avanzados que los nuestros.

Envíe su traducción ➭

"I am sorry to say that there is too much…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

I am reading it more and enjoying it less.

Traducción Automática:

Estoy leyendo más y disfrutar menos.

Envíe su traducción ➭

"I am reading it more and enjoying it less." de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

I am not the Catholic candidate for President. I am the Democratic Party’s candidate for President, who happens also to be a Catholic.

Traducción Automática:

Yo no soy el candidato católico a Presidente. Soy el candidato del Partido Demócrata a la presidencia, que pasa también a ser un católico.

Envíe su traducción ➭

"I am not the Catholic candidate for President…." de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

I am deeply touched – not as deeply touched as you have been coming to this dinner, but nevertheless it is a sentimental occasion

Traducción Automática:

Me siento profundamente conmovido – no tan profundamente conmovido como lo han venido a esta cena, pero sin embargo es una ocasión sentimental

Envíe su traducción ➭

"I am deeply touched – not as deeply touched…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

I am certain that after the dust of centuries has passed over our cities, we, too, will be remembered not for victories or defeats in battles or in politics, but for our contribution to the human spirit

Traducción Automática:

Estoy seguro de que después de que el polvo de los siglos ha pasado por nuestras ciudades, nosotros también, no será recordado por las victorias o derrotas en las batallas o en la política, sino por nuestra contribución al espíritu humano

Envíe su traducción ➭

"I am certain that after the dust of centuries…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

History is a relentless master. It has no present, only the past rushing into the future. To try to hold fast is to be swept aside.

Traducción Automática:

La historia es un amo implacable. No tiene la actualidad, sólo el pasado corriendo en el futuro. Para tratar de aferrarnos se dejan de lado.

Envíe su traducción ➭

"History is a relentless master. It has no…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Geography has made us neighbors. History has made us friends. Economics has made us partners, and necessity has made us allies. Those whom God has so joined together, let no man put asunder.

Traducción Automática:

La geografía nos ha hecho vecinos. La historia nos ha hecho amigos. Economía nos ha hecho socios, y la necesidad nos ha convertido en aliados. Aquellos a quienes Dios ha unido, que no lo separe el hombre.

Envíe su traducción ➭

"Geography has made us neighbors. History…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Forgive your enemies, but never forget their names

Traducción Automática:

Perdona a tus enemigos, pero nunca olvides sus nombres

Envíe su traducción ➭

"Forgive your enemies, but never forget their…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

For without belittling the courage with which men have died, we should not forget those acts of courage with which men have lived.

Traducción Automática:

Porque sin menospreciar el valor con que los hombres han muerto, no debemos olvidar a los actos de valentía con que los hombres han vivido.

Envíe su traducción ➭

"For without belittling the courage with…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Fitzgerald Kennedy:

For time and the world do not stand still. Change is the law of life. And those who look only to the past or the present are certain to miss the future.

Traducción Automática:

Para el tiempo y el mundo no se detienen. El cambio es la ley de la vida. Y los que miran sólo al pasado o el presente está seguro de perder el futuro.

Envíe su traducción ➭

"For time and the world do not stand still…." de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

For of those to whom much is given, much is required

Traducción Automática:

Para aquellos a quien mucho se da, mucho se requiere

Envíe su traducción ➭

"For of those to whom much is given, much…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

For if Freedom and Communism were to compete for man’s allegiance in a world at peace, I would look to the future with ever increasing confidence

Traducción Automática:

Porque si la libertad y el comunismo fueron a competir por la lealtad del hombre en un mundo en paz, me gustaría mirar al futuro con confianza cada vez mayor

Envíe su traducción ➭

"For if Freedom and Communism were to compete…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Every American ought to have the right to be treated as he would wish to be treated, as one would wish his children to be treated. this is not the case.

Traducción Automática:

Todos los estadounidenses deberían tener el derecho a ser tratado como él desearía ser tratado, como sería de desear que sus hijos sean tratados. este no es el caso.

Envíe su traducción ➭

"Every American ought to have the right to…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Efforts and courage are not enough without purpose and direction.

Traducción Automática:

Los esfuerzos y el coraje no son suficientes, sin propósito y dirección.

Envíe su traducción ➭

"Efforts and courage are not enough without…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Domestic policy can only defeat us; foreign policy can kill us

Traducción Automática:

La política nacional sólo puede derrotarnos; la política exterior puede matarnos

Envíe su traducción ➭

"Domestic policy can only defeat us; foreign…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Do you realize the responsibility I carry? I’m the only person standing between Richard Nixon and the White House.

Traducción Automática:

¿Te das cuenta la responsabilidad que llevo? Soy persona de pie sólo entre Richard Nixon y la Casa Blanca.

Envíe su traducción ➭

"Do you realize the responsibility I carry?…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Do not pray for easy lives. Pray to be stronger men.

Traducción Automática:

No ruego por la vida fácil. Ore para ser más fuertes hombres.

Envíe su traducción ➭

"Do not pray for easy lives. Pray to be stronger…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Dante once said that the hottest places in hell are reserved for those who in a period of moral crisis maintain their neutrality

Traducción Automática:

Dante dijo una vez que los lugares más calientes del infierno están reservados para aquellos que en un período de crisis moral, mantienen su neutralidad

Envíe su traducción ➭

"Dante once said that the hottest places…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »