144 aforismos de John Fitzgerald Kennedy - Page 7

John Fitzgerald Kennedy:

Conformity is the jailer of freedom and the enemy of growth.

Traducción Automática:

La conformidad es el carcelero de la libertad y el enemigo del crecimiento.

Envíe su traducción ➭

"Conformity is the jailer of freedom and…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Communism has never come to power in a country that was not disrupted by war or corruption, or both.

Traducción Automática:

El comunismo no ha llegado al poder en un país que no fue interrumpida por la guerra o la corrupción, o ambas cosas.

Envíe su traducción ➭

"Communism has never come to power in a country…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Children are the world’s most valuable resource and its best hope for the future

Traducción Automática:

Los niños son el recurso más valioso del mundo y su mejor esperanza para el futuro

Envíe su traducción ➭

"Children are the world’s most valuable resource…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Fitzgerald Kennedy:

Ask not what your country can do for you. Ask what you can do for your country.

Traducción Automática:

No preguntes lo que tu país puede hacer por usted. Pregunta qué puedes hacer por tu país.

Envíe su traducción ➭

"Ask not what your country can do for you…." de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

As we express our gratitude, we must never forget that the highest appreciation is not to utter words, but to live by them.

Traducción Automática:

Como expresamos nuestra gratitud, nunca debemos olvidar que la mayor apreciación no es pronunciar palabras, sino para vivir por ellos.

Envíe su traducción ➭

"As we express our gratitude, we must never…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

As they say on my own Cape Cod, a rising tide lifts all the boats

Traducción Automática:

Como dicen en mi propia Cape Cod, una marea creciente levanta todos los barcos

Envíe su traducción ➭

"As they say on my own Cape Cod, a rising…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Art is the great democrat, calling forth creative genius from every sector of society, disregarding race or religion or wealth or color

Traducción Automática:

El arte es el gran demócrata, llamando al genio creativo adelante de todos los sectores de la sociedad, sin tener en cuenta la raza o la religión o la riqueza o el color

Envíe su traducción ➭

"Art is the great democrat, calling forth…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Any system of government will work when everything is going well. It’s the system that functions in the pinches that survive

Traducción Automática:

Cualquier sistema de gobierno funciona cuando todo va bien. Es el sistema que funciona en el pellizcos que sobreviven

Envíe su traducción ➭

"Any system of government will work when…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you–ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.

Traducción Automática:

Y así, mis conciudadanos: no preguntes lo que tu país puede hacer por usted – pregunta qué puedes hacer por tu país. Conciudadanos del mundo: No preguntes lo que América puede hacer por ti, sino lo que juntos podemos hacer por la libertad del hombre.

Envíe su traducción ➭

"And so, my fellow Americans: ask not what…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country.

Traducción Automática:

Y así, mis compatriotas estadounidenses, no preguntes lo que tu país puede hacer por usted – pregunta qué puedes hacer por tu país.

Envíe su traducción ➭

"And so, my fellow Americans, ask not what…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

An economy hampered by restrictive tax rates will never produce enough revenue to balance our budget, just as it will never produce enough jobs or enough profits

Traducción Automática:

Una economía obstaculizada por las tasas impositivas restrictivas no producirán ingresos suficientes para equilibrar nuestro presupuesto, del mismo modo que nunca se producen suficientes empleos o beneficios suficientes

Envíe su traducción ➭

"An economy hampered by restrictive tax rates…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

America has tossed its cap over the wall of space.

Traducción Automática:

Estados Unidos ha lanzado su límite por encima del muro del espacio.

Envíe su traducción ➭

"America has tossed its cap over the wall…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

All this will not be finished in the first hundred days. Nor will it be finished in the first thousand days, nor in the life of this administration, nor even perhaps in our lifetime on this planet. But let us begin.

Traducción Automática:

Todo esto no estará terminado en los primeros cien días. Tampoco será terminado en los primeros mil días, ni en la vida de esta administración, ni siquiera tal vez en nuestra vida en este planeta. Pero empecemos.

Envíe su traducción ➭

"All this will not be finished in the first…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

All of us do not have equal talents, but all of us should have an equal opportunity to develop our talents

Traducción Automática:

Todos nosotros no tenemos talentos iguales, pero todos debemos tener las mismas oportunidades para desarrollar nuestros talentos

Envíe su traducción ➭

"All of us do not have equal talents, but…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

All of us do not have equal talent, but all of us should have an equal opportunity to develop our talents.

Traducción Automática:

Todos los que no tienen el mismo talento, pero todos debemos tener las mismas oportunidades para desarrollar nuestros talentos.

Envíe su traducción ➭

"All of us do not have equal talent, but…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin. And therefore, as a free man, I take pride in the words "Ich bin ein Berliner!"

Traducción Automática:

Todos los hombres libres, dondequiera que vivan, son ciudadanos de Berlín. Y por lo tanto, como un hombre libre, me enorgullezco de las palabras «Ich bin ein Berliner!»

Envíe su traducción ➭

"All free men, wherever they may live, are…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

John Fitzgerald Kennedy:

According to the ancient Chinese proverb, "A journey of a thousand miles must begin with a single step

Traducción Automática:

Según el antiguo proverbio chino: «Un viaje de mil millas comienza con un solo paso

Envíe su traducción ➭

"According to the ancient Chinese proverb,…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

Above all, we are coming to understand that the arts incarnate the creativity of a free people. When the creative impulse cannot flourish, when it cannot freely select its methods and objects, when it is deprived of spontaneity, then society severs

Traducción Automática:

Por encima de todo, estamos empezando a comprender que el arte encarna la creatividad de un pueblo libre. Cuando el impulso creativo no puede florecer, cuando no puede elegir libremente sus métodos y objetos, cuando se le priva de la espontaneidad, a continuación, separa la sociedad

Envíe su traducción ➭

"Above all, we are coming to understand that…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

A young man who does not have what it takes to perform military service is not likely to have what it takes to make a living.

Traducción Automática:

Un joven que no tiene lo que se necesita para realizar el servicio militar no es probable que lo que se necesita para ganarse la vida.

Envíe su traducción ➭

"A young man who does not have what it takes…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »

John Fitzgerald Kennedy:

A nation which has forgotten the quality of courage which in the past has been brought to public life is not as likely to insist upon or regard that quality in its chosen leaders today – and in fact we have forgotten.

Traducción Automática:

Una nación que se ha olvidado de la calidad de valor que en el pasado ha sido traído a la vida pública no es tan probable que persevere en el sentido de que la calidad de sus líderes elegidos hoy – y de hecho nos han olvidado.

Envíe su traducción ➭

"A nation which has forgotten the quality…" de John Fitzgerald Kennedy | No hay ningún Traducciones todavía »