Anyone who does not feel sufficiently strong in memory should not meddle with lying
Traducción Automática:
Cualquier persona que no se siente lo suficientemente fuerte en la memoria no debe meterse con la mentira
Envíe su traducción ➭Anyone who does not feel sufficiently strong in memory should not meddle with lying
Cualquier persona que no se siente lo suficientemente fuerte en la memoria no debe meterse con la mentira
Envíe su traducción ➭And with Epicurus, I conceive that pleasures are to be avoided if greater pains be the consequence, and pains to be coveted that will terminate in greater pleasures
Y con Epicuro, concibo que los placeres se deben evitar, si es mayor dolor de ser la consecuencia, y dolores que se codiciado que terminará en un mayor placer
Envíe su traducción ➭An unattempted woman cannot boast of her chastity
Una mujer unattempted no puede presumir de su virginidad
Envíe su traducción ➭Ambition is not a vice of little people
La ambición no es un vicio de la gente pequeña
Envíe su traducción ➭All the world knows me in my book, and may book in me.
Todo el mundo me conoce en mi libro, y la posibilidad de reservar en mí.
Envíe su traducción ➭All the fame I look for in life is to have lived it quietly
Toda la fama que busco en la vida es tener que vivir en silencio
Envíe su traducción ➭All general judgments are loose and imperfect
Todos los juicios en general están sueltos e imperfecta
Envíe su traducción ➭Age imprints more wrinkles in the mind than it does on the face.
Edad huellas más arrugas en la mente lo que lo hace en la cara.
Envíe su traducción ➭A wise man sees as much as he ought, not as much as he can.
Un hombre sabio ve todo lo que debe, no tanto como le sea posible.
Envíe su traducción ➭A wise man never loses anything, if he has himself
Un hombre sabio nunca se pierde nada, si él mismo ha
Envíe su traducción ➭A man who fears suffering is already suffering from what he fears.
Un hombre que teme sufrir ya sufre de lo que teme.
Envíe su traducción ➭A man may by custom fortify himself against pain, shame, and suchlike accidents; but as to death, we can experience it but once, and are all apprentices when we come to it
Un hombre puede por la costumbre se fortifican contra el dolor, la vergüenza y los accidentes de cosas por el estilo, pero en cuanto a la muerte, podemos experiencia, pero una vez, y son todos los aprendices, cuando lleguemos a él
Envíe su traducción ➭A little of everything and nothing thoroughly, after the French fashion.
Un poco de todo y nada a fondo, a la manera francesa.
Envíe su traducción ➭A learned person is not learned in everything; but the capable person is capable in everything, even in what he is ignorant of
Una persona culta no se aprende en todo, pero la persona capaz es capaz de todo, incluso en lo que se ignora
Envíe su traducción ➭‘Tis the sharpness of our mind that gives the edge to our pains and pleasures.
‘Es la agudeza de nuestra mente la que da la ventaja a nuestros dolores y placeres.
Envíe su traducción ➭You can’t tell your friend you’ve been cuckolded; even if he doesn’t laugh at you, he may put the information to personal use
Usted no puede decirle a su amigo que ha sido engañado, incluso si no se ríen de ti, puede poner la información al uso personal
Envíe su traducción ➭Wonder is the foundation of all philosophy, inquiry the progress, ignorance the end
Maravilla es la base de toda filosofía, el progreso de la investigación, la ignorancia al final
Envíe su traducción ➭Wit is a dangerous weapon, even to the possessor, if he knows not how to use it discreetly
El chiste es un arma peligrosa, incluso para el poseedor, si no sabe cómo usarlo discretamente
Envíe su traducción ➭Wisdom hath her excesses, and no less need of moderation than folly.
La sabiduría tiene sus excesos, y no se necesitan menos de la moderación de la locura.
Envíe su traducción ➭Wickedness sucks in the greater part of its own venom and poisons itself therewith
La maldad absorbe la mayor parte de su propio veneno y venenos con ella misma
Envíe su traducción ➭