152 aforismos de Aldous Huxley - Page 3

Aldous Huxley:

The amelioration of the world cannot be achieved by sacrifices in moments of crisis; it depends on the efforts made and constantly repeated during the humdrum, uninspiring periods, which separate one crisis from another, and of which normal lives mainly consist.

Traducción Automática:

La mejora del mundo no se puede lograr por medio de sacrificios en los momentos de crisis, sino que depende de los esfuerzos realizados y repitió constantemente durante la rutina, los períodos de aburrida, que separan una de otra crisis, y de los cuales consisten principalmente en una vida normal.

Envíe su traducción ➭

"The amelioration of the world cannot be achieved by…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

That we are not much sicker and much madder than we are is due exclusively to that most blessed and blessing of all natural graces, sleep.

Traducción Automática:

Que no estamos enfermos y mucho más loco de lo que son mucho más se debe exclusivamente a que la mayoría de bendición y el sueño bendición de todas las gracias naturales.

Envíe su traducción ➭

"That we are not much sicker and much madder than we…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

That men do not learn very much from the lessons of history is the most important of all the lessons that History has to teach

Traducción Automática:

Que los hombres no aprenden mucho de las lecciones de la historia es el más importante de todas las lecciones que la historia tiene que enseñar

Envíe su traducción ➭

"That men do not learn very much from the lessons of…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Aldous Huxley:

That is the secret of happiness and virtue – liking what you´ve got to do. All conditioning aims at that: making people like their unescapable social destiny.

Traducción Automática:

Ese es el secreto de la felicidad y la virtud – gusto lo que tienes que hacer. Todos acondicionado apunta a que: hacer que la gente como su destino social ineludible.

Envíe su traducción ➭

"That is the secret of happiness and virtue – liking…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

That all men are equal is a proposition to which, at ordinary times, no sane individual has ever given his assent

Traducción Automática:

Que todos los hombres son iguales es una proposición para que, en tiempos normales, ninguna persona sensata le ha dado su consentimiento

Envíe su traducción ➭

"That all men are equal is a proposition to which,…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Aldous Huxley:

Thanks to words, we have been able to rise above the brutes; and thanks to words, we have often sunk to the level of the demons

Traducción Automática:

Gracias a las palabras, hemos sido capaces de elevarse por encima de las bestias, y gracias a las palabras, a menudo hemos descendido al nivel de los demonios

Envíe su traducción ➭

"Thanks to words, we have been able to rise above the…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

Technological progress has merely provided us with more efficient means for going backwards.

Traducción Automática:

El progreso tecnológico se ha limitado nos proporcionó los medios más eficientes para ir hacia atrás.

Envíe su traducción ➭

"Technological progress has merely provided us with…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

Such prosperity as we have known up to the present is the consequence of rapidly spending the planet’s irreplaceable capital

Traducción Automática:

prosperidad Tal como la hemos conocido hasta el presente es la consecuencia de la rápida inversión de capital insustituible del planeta

Envíe su traducción ➭

"Such prosperity as we have known up to the present…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

Speed provides the one genuinely modern pleasure.

Traducción Automática:

Velocidad proporciona el placer genuinamente moderno.

Envíe su traducción ➭

"Speed provides the one genuinely modern pleasure." de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

Specialized meaninglessness has come to be regarded, in certain circles, as a kind of hall-mark of true science.

Traducción Automática:

falta de sentido especializados ha llegado a ser considerado, en ciertos círculos, como una especie de salón-marca de la verdadera ciencia.

Envíe su traducción ➭

"Specialized meaninglessness has come to be regarded,…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

Sons have always a rebellious wish to be disillusioned by that which charmed their fathers.

Traducción Automática:

Hijos siempre un deseo rebelde que se desilusionó por lo que encantado sus padres.

Envíe su traducción ➭

"Sons have always a rebellious wish to be disillusioned…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

So long as men worship the Caesars and Napoleons, Caesars and Napoleons will duly arise and make them miserable.

Traducción Automática:

En tanto que los hombres adoran los Césares y Napoleones, Césares y Napoleones debidamente surgen y hacen miserables.

Envíe su traducción ➭

"So long as men worship the Caesars and Napoleons,…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Aldous Huxley:

Single-mindedness is all very well in cows or baboons; in an animal claiming to belong to the same species as Shakespeare it is simply disgraceful.

Traducción Automática:

Una sola mente está muy bien en las vacas o los babuinos, en un animal que dicen pertenecer a la misma especie que Shakespeare es simplemente vergonzoso.

Envíe su traducción ➭

"Single-mindedness is all very well in cows or baboons;…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

Silence is as full of potential wisdom and wit as the unshown marble of great sculpture. The silent bear no witness against themselves.

Traducción Automática:

El silencio es tan lleno de sabiduría e ingenio potencial como el mármol inéditas, de gran escultura. El oso silencio no declarar contra sí mismos.

Envíe su traducción ➭

"Silence is as full of potential wisdom and wit as…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

Several excuses are always less convincing than one.

Traducción Automática:

Varias excusas son siempre menos convincentes que uno.

Envíe su traducción ➭

"Several excuses are always less convincing than one." de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

Science has »explained» nothing; the more we know the more fantastic the world becomes and the profounder the surrounding darkness.

Traducción Automática:

La ciencia ha explicado»»nada, cuanto más sepamos más fantástico del mundo se convierte en la más profunda y la oscuridad circundante.

Envíe su traducción ➭

"Science has »explained» nothing; the more we know…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

Pure Spirit, one hundred degrees proof – that’s a drink that only the most hardened contemplation-guzzlers indulge in. Bodhisattvas dilute their Nirvana with equal parts of love and work.

Traducción Automática:

Espíritu puro, cien grados la prueba – que es una bebida que sólo los más empedernidos devoradores de disfrutar de la contemplación-in Bodhisattvas diluir su Nirvana con partes iguales de amor y trabajo.

Envíe su traducción ➭

"Pure Spirit, one hundred degrees proof – that’s a…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Aldous Huxley:

Proverbs are always platitudes until you have personally experienced the truth of them.

Traducción Automática:

Los proverbios son siempre lugares comunes hasta que haya experimentado personalmente la verdad de ellos.

Envíe su traducción ➭

"Proverbs are always platitudes until you have personally…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

People travel for the same reason they collect works of art: because the best people do it

Traducción Automática:

La gente viaja por la misma razón que recogen las obras de arte: porque la mejor gente lo hace

Envíe su traducción ➭

"People travel for the same reason they collect works…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »

Aldous Huxley:

People are much too solemn about things – I’m all for sticking pins into Episcopal behinds

Traducción Automática:

La gente está demasiado solemne de las cosas – Soy todo para clavar alfileres en el trasero Episcopal

Envíe su traducción ➭

"People are much too solemn about things – I’m all…" de Aldous Huxley | No hay ningún Traducciones todavía »