140 aforismos de Jonathan Swift - Page 6

Jonathan Swift:

Good manners is the art of making those people easy with whom we converse. Whoever makes the fewest people uneasy is the best bred in the room.

Traducción Automática:

Los buenos modales es el arte de hacer esa gente sencilla con los que conversar. Quien hace la menor cantidad de gente inquieta es la mejor raza en la sala.

Envíe su traducción ➭

"Good manners is the art of making those people easy…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

For the rest, whatever we have got has been by infinite labor, and search, and ranging through every corner of nature; the difference is that instead of dirt and poison, we have rather chosen to fill our hives with honey and wax, thus furnishing mankind with the two noblest of things, which are sweetness and light.

Traducción Automática:

Por lo demás, todo lo que tengo ha sido por el trabajo infinito, y de la búsqueda, y que van a través de todos los rincones de la naturaleza, la diferencia es que en vez de la suciedad y veneno, y no hemos elegido para llenar nuestras colmenas con miel y cera, por lo tanto muebles la humanidad con los más nobles dos de las cosas, que son la dulzura y la luz.

Envíe su traducción ➭

"For the rest, whatever we have got has been by infinite…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

For in reason, all government without the consent of the governed is the very definition of slavery.

Traducción Automática:

Para en la razón, todos los gobiernos sin el consentimiento de los gobernados es la definición misma de la esclavitud.

Envíe su traducción ➭

"For in reason, all government without the consent…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Flattery is the worst and falsest way of showing our esteem

Traducción Automática:

La adulación es el camino más falso y más de mostrar nuestro aprecio

Envíe su traducción ➭

"Flattery is the worst and falsest way of showing…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Fine words! I wonder where you stole them

Traducción Automática:

Bellas palabras! Me pregunto donde se los robó

Envíe su traducción ➭

"Fine words! I wonder where you stole them" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Faith! He must make his stories shorter or change his comrades once a quarter.

Traducción Automática:

La fe! Debe hacer sus historias cortas o cambia sus compañeros una vez al trimestre.

Envíe su traducción ➭

"Faith! He must make his stories shorter or change…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Every man desires to live long, but no man wishes to be old.

Traducción Automática:

Todo hombre quiere vivir mucho tiempo, pero nadie quiere ser viejo.

Envíe su traducción ➭

"Every man desires to live long, but no man wishes…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Every dog must have his day.

Traducción Automática:

Cada perro debe tener su día.

Envíe su traducción ➭

"Every dog must have his day." de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Don’t set your wit against a child.

Traducción Automática:

No ponga su ingenio contra un niño.

Envíe su traducción ➭

"Don’t set your wit against a child." de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Deaf, giddy, helpless, left alone, To all my friends a burden grown; No more I hear my church’s bell Than if it rang out for my knell; At thunder now no more I start Than at the rumbling of a cart

Traducción Automática:

Sordo, mareado, indefenso, solo, a todos mis amigos en una carga crecido, no más oigo la campana de mi iglesia que si sonó para mi toque; En trueno ahora no más que empezar que en el ruido de un carro

Envíe su traducción ➭

"Deaf, giddy, helpless, left alone, To all my friends…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Complaint is the largest tribute Heaven receives

Traducción Automática:

Queja es el mayor homenaje Cielo recibe

Envíe su traducción ➭

"Complaint is the largest tribute Heaven receives" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Come, agree, the law’s costly.

Traducción Automática:

Venga, de acuerdo, la ley de costoso.

Envíe su traducción ➭

"Come, agree, the law’s costly." de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Censure is the the tax a man pays to the public for being eminent

Traducción Automática:

La censura es el impuesto sobre el hombre paga al público por ser eminentes

Envíe su traducción ➭

"Censure is the the tax a man pays to the public for…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

But you think that it is time for me to have done with the world, and so I would if I could get into a better before I was called into the best, and not die here in a rage, like a poisoned rat in a hole.

Traducción Automática:

Pero creo que es hora de que me han hecho con el mundo, por lo que haría si pudiera entrar en una mejor antes de que se puso en el mejor, y no morir aquí, en una furia, como una rata envenenada en un agujero .

Envíe su traducción ➭

"But you think that it is time for me to have done…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

But a stranger in a strange land, he is no one: men know him not-and to know not is to care not for.

Traducción Automática:

Pero un extraño en tierra extraña, no es nadie: los hombres no lo conocen y que saben que no es cuidar no para.

Envíe su traducción ➭

"But a stranger in a strange land, he is no one: men…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Jonathan Swift:

Bread is the staff of life

Traducción Automática:

El pan es el sostén de la vida

Envíe su traducción ➭

"Bread is the staff of life" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Books, the children of the brain.

Traducción Automática:

Los libros, los niños del cerebro.

Envíe su traducción ➭

"Books, the children of the brain." de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed.

Traducción Automática:

Bienaventurado el que no espera nada, porque nunca se sentirá decepcionado.

Envíe su traducción ➭

"Blessed is he who expects nothing, for he shall never…" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Better belly burst than good liquor be lost

Traducción Automática:

Mejor estallido del vientre de buen licor se perderán

Envíe su traducción ➭

"Better belly burst than good liquor be lost" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »

Jonathan Swift:

Bachelor’s fare: Bread, cheese, and kisses

Traducción Automática:

tarifa de licenciatura: pan, queso y besos

Envíe su traducción ➭

"Bachelor’s fare: Bread, cheese, and kisses" de Jonathan Swift | No hay ningún Traducciones todavía »