158 aforismos de Thomas Carlyle - Page 6

Thomas Carlyle:

Do the duty which lieth nearest to thee! Thy second duty will already have become clearer

Traducción Automática:

¿Los derechos que yace más cercano a ti! Tu deber segundo ya se han ido aclarando

Envíe su traducción ➭

"Do the duty which lieth nearest to thee! Thy second…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Do the duty which lies nearest to you, the second duty will then become clearer.

Traducción Automática:

¿Los derechos que se encuentra más cercana a usted, el segundo deber entonces será más claro.

Envíe su traducción ➭

"Do the duty which lies nearest to you, the second…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Democracy will prevail when men believe the vote of Judas as good as that of Jesus

Traducción Automática:

La democracia se impondrá cuando los hombres creen que el voto de Judas tan buena como la de Jesús

Envíe su traducción ➭

"Democracy will prevail when men believe the vote…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Thomas Carlyle:

Democracy is, by the nature of it, a self-cancelling business: and gives in the long run a net result of zero

Traducción Automática:

La democracia es, por la naturaleza de la misma, una empresa de auto-anulación, y da a la larga un resultado neto de cero

Envíe su traducción ➭

"Democracy is, by the nature of it, a self-cancelling…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Culture is the process by which a person becomes all that they were created capable of being.

Traducción Automática:

La cultura es el proceso mediante el cual una persona se convierte en todo lo que se crearon capaz de ser.

Envíe su traducción ➭

"Culture is the process by which a person becomes…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Conviction never so excellent, is worthless until it coverts itself into conduct.

Traducción Automática:

Convicción no tan excelente, no tiene valor hasta que se coberteras de la conducta.

Envíe su traducción ➭

"Conviction never so excellent, is worthless until…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Conviction is worthless unless it is converted into conduct.

Traducción Automática:

La convicción es inútil a menos que se convierte en conducta.

Envíe su traducción ➭

"Conviction is worthless unless it is converted into…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Conclusive facts are inseparable from inconclusive except by a head that already understands and knows

Traducción Automática:

hechos concluyentes son inseparables de no concluyente, excepto por una cabeza que ya entiende y sabe

Envíe su traducción ➭

"Conclusive facts are inseparable from inconclusive…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Close thy Byron; open thy Goethe.

Traducción Automática:

Cerrar tu Byron, Goethe tu abierta.

Envíe su traducción ➭

"Close thy Byron; open thy Goethe." de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Clever men are good, but they are not the best

Traducción Automática:

los hombres inteligentes son buenas, pero no son los mejores

Envíe su traducción ➭

"Clever men are good, but they are not the best" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Thomas Carlyle:

Cash-payment never was, or could except for a few years be, the union-bond of man to man. Cash never yet paid one man fully his deserts to another; nor could it, nor can it, now or henceforth to the end of the world.

Traducción Automática:

Efectivo el pago nunca fue, o pudo con excepción de unos pocos años ser, la unión-unión de hombre a hombre. Efectivo y sin embargo nunca pagó a un hombre plenamente sus méritos a otro, ni podía, ni puede, ni ahora ni en adelante hasta el fin del mundo.

Envíe su traducción ➭

"Cash-payment never was, or could except for a few…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Cash-payment is not the sole nexus of man with man.

Traducción Automática:

Efectivo el pago no es el único vínculo del hombre con el hombre.

Envíe su traducción ➭

"Cash-payment is not the sole nexus of man with man." de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Captains of Industry.

Traducción Automática:

Capitanes de la Industria.

Envíe su traducción ➭

"Captains of Industry." de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

By nature man hates change; seldom will he quit his old home till it has actually fallen around his ears.

Traducción Automática:

Por naturaleza el hombre odia el cambio, rara vez dejó su domicilio de origen hasta que ha caído alrededor de sus oídos.

Envíe su traducción ➭

"By nature man hates change; seldom will he quit his…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

But the whim we have of happiness is somewhat thus. By certain valuations, and averages, of our own striking, we come upon some sort of average terrestrial lot; this we fancy belongs to us by nature, and of indefeasible rights.

Traducción Automática:

Pero el capricho que tenemos de la felicidad es algo así. En ciertas valoraciones, y los promedios, de nuestra propia huelga, nos encontramos con una especie de gran terrestre media, lo que nos imaginamos que nos pertenece por naturaleza, y de los derechos imprescriptibles.

Envíe su traducción ➭

"But the whim we have of happiness is somewhat thus…." de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Burke said that there were Three Estates in Parliament; but, in the Reporters’ Gallery yonder, there sat a Fourth Estate, more important far than they all.

Traducción Automática:

Burke dice que hay tres estados en el Parlamento, pero, allá en la Galería de los reporteros que estaban allí sentadas un cuarto poder, lo más importante ahora que todos ellos.

Envíe su traducción ➭

"Burke said that there were Three Estates in Parliament;…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Blessed is he who has found his work; let him ask no other blessedness.

Traducción Automática:

¡Bendito el que ha encontrado su trabajo, que la pida sin bendición otros.

Envíe su traducción ➭

"Blessed is he who has found his work; let him ask…" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Biography is the only true history

Traducción Automática:

La biografía es la única historia verdadera

Envíe su traducción ➭

"Biography is the only true history" de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Be not the slave of Words.

Traducción Automática:

No seas esclavo de las palabras.

Envíe su traducción ➭

"Be not the slave of Words." de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »

Thomas Carlyle:

Be not a slave of words.

Traducción Automática:

No seas un esclavo de las palabras.

Envíe su traducción ➭

"Be not a slave of words." de Thomas Carlyle | No hay ningún Traducciones todavía »