33 aforismos de A. A. Milne - Page 2

A. A. Milne:

It’s snowing still," said Eeyore gloomily. "So it is." "And freezing." "Is it?" "Yes," said Eeyore. "However," he said, brightening up a little, "we haven’t had an earthquake lately.

Traducción Automática:

Está nevando todavía «, dijo Igor sombrío.» Así es. «» Y la congelación «. ¿Lo es?» «Sí», dijo Igor. «Sin embargo», dijo, aclarando un poco, «no hemos tenido un terremoto de los últimos tiempos.

Envíe su traducción ➭

"It’s snowing still," said Eeyore gloomily. "So…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you.

Traducción Automática:

Si usted vive hasta los cien años, quiero vivir hasta los cien años menos un día, así que nunca tendrá que vivir sin ti.

Envíe su traducción ➭

"If you live to be a hundred, I want to live to be a…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

If one is to be called a liar, one may as well make an effort to deserve the name.

Traducción Automática:

Si uno se va a llamar mentiroso, uno puede también hacer un esfuerzo para merecer el nombre.

Envíe su traducción ➭

"If one is to be called a liar, one may as well make…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

I have decided to catch a Heffalump.

Traducción Automática:

He decidido tomar un Heffalump.

Envíe su traducción ➭

"I have decided to catch a Heffalump." de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

Hush! Hush! Whisper who dares! [Christopher Robin is saying his prayers]

Traducción Automática:

¡Silencio! ¡Silencio! Susurro que se atreva! (Christopher Robin es decir sus oraciones)

Envíe su traducción ➭

"Hush! Hush! Whisper who dares! [Christopher Robin is…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

He respects Owl, because you can’t help respecting anybody who can spell TUESDAY, even if he doesn’t spell it right.

Traducción Automática:

Él respeta Búho, porque usted no puede dejar de respetar a quien nadie puede deletrear Martes, incluso si no se escribe bien.

Envíe su traducción ➭

"He respects Owl, because you can’t help respecting anybody…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

Golf is so popular simply because it is the best game in the world at which to be bad.

Traducción Automática:

El golf es tan popular simplemente porque es el mejor juego del mundo en el que ser malo.

Envíe su traducción ➭

"Golf is so popular simply because it is the best game…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

Did you ever stop to think, and forget to start again?

Traducción Automática:

¿Alguna vez se detiene a pensar, y olvidar para empezar de nuevo?

Envíe su traducción ➭

"Did you ever stop to think, and forget to start again?" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

Christopher Robin had a question to ask first, and he was wondering how to ask it.

Traducción Automática:

Christopher Robin tenía una pregunta que hacer en primer lugar, y le preguntaba cómo preguntar.

Envíe su traducción ➭

"Christopher Robin had a question to ask first, and he…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

Bores can be divided into two classes; those who have their own particular subject, and those who do not need a subject.

Traducción Automática:

Bores se puede dividir en dos clases: los que tienen su propio tema en particular, y los que no necesita un tema.

Envíe su traducción ➭

"Bores can be divided into two classes; those who have…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

Almost anyone can be an author; the business is to collect money and fame from this state of being.

Traducción Automática:

Casi cualquiera puede ser un autor, la actividad consiste en recoger el dinero y la fama de este estado del ser.

Envíe su traducción ➭

"Almost anyone can be an author; the business is to collect…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

‘Supposing a tree fell down, Pooh, when we were underneath it?’ ‘Supposing it didn’t,’ said Pooh. After careful thought Piglet was comforted by this.

Traducción Automática:

«Suponiendo que un árbol se cayó, Pooh, cuando estábamos por debajo de ella? ‘ «Suponiendo que no,» dijo Pooh. Después de una cuidadosa reflexión cochinillo fue consolado por el presente.

Envíe su traducción ➭

"’Supposing a tree fell down, Pooh, when we were underneath…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »

A. A. Milne:

"When you wake up in the morning, Pooh," said Piglet at last, "what’s the first thing you say to yourself?"

Traducción Automática:

«Cuando te levantas por la mañana, Pooh,» dijo Piglet, al fin, ¿qué es lo primero que te dices a ti mismo? «

Envíe su traducción ➭

""When you wake up in the morning, Pooh," said…" de A. A. Milne | No hay ningún Traducciones todavía »