17 aforismos de Bob Wells

Bob Wells:

Your true value depends entirely on what you are compared with.





Traducción Automática:

Su verdadero valor depende enteramente de lo que se compara.

Envíe su traducción ➭

"Your true value depends entirely on what you are compared…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

With income from grain crops, farmers will have about a normal income. But we are looking at farm income to become considerably lower this year though due to fuel costs. There has been a $4.8 billion fuel increase for agriculture this year.





Traducción Automática:

Con los ingresos de los cultivos de cereales, los agricultores tienen alrededor de un ingreso normal. Pero estamos buscando en la renta agraria para convertirse en mucho menor este año, aunque debido al precio del combustible. Ha habido un aumento de combustible 4,8 mil millones dólares para la agricultura este año.

Envíe su traducción ➭

"With income from grain crops, farmers will have about…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

We take seriously our charge to make sure school district resources are directed toward the classroom and not siphoned away to outside activities.





Traducción Automática:

Nos tomamos en serio nuestro cargo para asegurarse de que los recursos del distrito escolar se dirigen hacia el aula y no sacados a las actividades de exterior.

Envíe su traducción ➭

"We take seriously our charge to make sure school district…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

We take seriously our charge to make sure school district resources are directed toward the classroom and not siphoned away to outside activities,





Traducción Automática:

Nos tomamos en serio nuestro cargo para asegurarse de que los recursos del distrito escolar se dirigen hacia el aula y no sacados a las actividades de exterior,

Envíe su traducción ➭

"We take seriously our charge to make sure school district…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

We found the ladies who have lot of hands-on experience will pair with the ones who don’t. And, sometimes the younger ones know more about computers and will pair with the older women.





Traducción Automática:

Hemos encontrado las señoras que tienen mucha experiencia práctica se asociará a los que no lo hacen. Y, a veces los más jóvenes saben más acerca de las computadoras y se asociará a las mujeres mayores.

Envíe su traducción ➭

"We found the ladies who have lot of hands-on experience…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Bob Wells:

This has been the thorniest issue that has kept sticking around to cause him political grief. He needs it to go away.





Traducción Automática:

Este ha sido el tema más espinoso que ha mantenido a pegarse alrededor le causa dolor político. Él tiene que ir lejos.

Envíe su traducción ➭

"This has been the thorniest issue that has kept sticking…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

They’ll get a night in front of an audience to try out what they’ve developed, and then we’ll look at it and see if it has merit for us to run it.





Traducción Automática:

Van a tener una noche delante de una audiencia para probar lo que hemos desarrollado y, a continuación vamos a mirarlo y ver si tiene mérito para que lo ejecute.

Envíe su traducción ➭

"They’ll get a night in front of an audience to try out…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

The tendency of old age to the body, say the physiologists, is to form bone. It is as rare as it is pleasant to meet with an old man whose opinions are not ossified.





Traducción Automática:

La tendencia de la vejez en el cuerpo, dicen los fisiólogos, es la formación de hueso. Es tan raro como es agradable encontrarse con un anciano, cuyas opiniones no están osificados.

Envíe su traducción ➭

"The tendency of old age to the body, say the physiologists,…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

On the one hand, we’d like to have the option of extending probation beyond just two years, but requiring us in all cases to take a full five years is extreme.





Traducción Automática:

Por un lado, nos gustaría tener la opción de extender la prueba más allá de dos años, pero que nos exige en todos los casos para tener un completo de cinco años es extrema.

Envíe su traducción ➭

"On the one hand, we’d like to have the option of extending…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

Of course it’s dangerous,





Traducción Automática:

Por supuesto que es peligroso,

Envíe su traducción ➭

"Of course it’s dangerous," de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

Obviously, now if the revenue is this good, they have no excuse for not paying off the debt.





Traducción Automática:

Obviamente, ahora si el ingreso es tan bueno, no tienen excusa para no pagar la deuda.

Envíe su traducción ➭

"Obviously, now if the revenue is this good, they have…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

Many new teachers that we hire are actually ready to earn permanent status after their second year. Taking away from us the ability to award tenure to the best and brightest that we hire actually hurts us in recruiting highly qualified teaching staff,





Traducción Automática:

Muchos profesores nuevos que contratamos esté listo para obtener un estatus permanente después de su segundo año. Tomando distancia de nosotros la capacidad de la tenencia de la adjudicación a los mejores y más brillantes que contratamos en realidad nos duele en la contratación de personal docente altamente calificado,

Envíe su traducción ➭

"Many new teachers that we hire are actually ready to earn…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

It’s like your employer telling you that instead of a raise, he’ll just hand you 20 bucks every now and then. And because it isn’t part of your regular pay, he’ll be freer to do that more often, … It’s an amazing argument.





Traducción Automática:

Es como si su empleador que le dice que en lugar de un aumento de sueldo, sólo voy a la mano 20 dólares de vez en cuando. Y porque no es parte de su salario regular, va a ser más libres para hacer eso más a menudo, … Es un argumento sorprendente.

Envíe su traducción ➭

"It’s like your employer telling you that instead of a…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

It’s been the fuel costs that have hurt farmers more than anything. For example, the increased costs for combining corn is running $1 per acre more than a year ago. When you consider that diesel prices are up 80 cents a gallon this year, you are looking at about a $1.60 per acre increase up to 1,000 acres sometimes. There has been as much as $1,000 increase, just on fuel over the last year,





Traducción Automática:

Ha sido el costo del combustible que han afectado a los agricultores más que nada. Por ejemplo, el aumento de los costos para la combinación de maíz se está ejecutando $ 1 por hectárea más que hace un año. Cuando se considera que los precios del diesel han subido 80 centavos el galón este año, usted está mirando sobre un aumento de $ 1.60 por hectárea hasta 1.000 hectáreas a veces. No ha sido tanto como $ 1,000 aumento, sólo en combustible durante el año pasado,

Envíe su traducción ➭

"It’s been the fuel costs that have hurt farmers more than…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

It’s a question as to whether the glass is one-third full or two-thirds empty. We’re going to focus on it being one-third full. The governor did make a positive first step and we want to say that without ignoring the two-thirds that is missing.





Traducción Automática:

Es una cuestión de si el vaso es un tercio lleno o vacío de dos tercios. Nos vamos a centrar en que sea un tercio de su capacidad. El gobernador hizo un primer paso positivo y queremos decir que sin dejar de lado los dos tercios que le falta.

Envíe su traducción ➭

"It’s a question as to whether the glass is one-third full…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

I’m going to get everything that will blow away nailed down and get in the house and stay there.





Traducción Automática:

Yo voy a poner todo lo que se sople clavado hacia abajo y entrar en la casa y quedarse allí.

Envíe su traducción ➭

"I’m going to get everything that will blow away nailed…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »

Bob Wells:

For every action there is an equal and opposite government program.





Traducción Automática:

Para cada acción hay un programa gubernamental igual y opuesta.

Envíe su traducción ➭

"For every action there is an equal and opposite government…" de Bob Wells | No hay ningún Traducciones todavía »