31 aforismos de Chris Carter

Chris Carter:

[But the conservation, local government and ethnic affairs minister claims that he wasn’t sure what he was bidding for at the time.] I was getting a hard time from the audience who were saying I was a rich MP and I should contribute, so I hadn’t even really looked at the picture, … Now that I’ve got it, I’m not quite sure who I can give it to. But I don’t think I’ll be hanging it in my ministerial office.

Traducción Automática:

(Sin embargo, la conservación, el gobierno local y étnica afirma ministro de asuntos que no estaba seguro de lo que estaba haciendo una oferta para el tiempo.) Me estaba poniendo un momento duro de la audiencia que decían que era un rico MP y que debe contribuir, así que ni siquiera había visto muy de cerca la imagen, … Ahora que lo tengo, no estoy muy seguro de que puedo dar. Pero no creo que voy a estar colgada en mi oficina ministerial.

Envíe su traducción ➭

"[But the conservation, local government and ethnic…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

Yes they’re dangerous, but they’re also beautiful, they’re also part of this world and we need to look after them.

Traducción Automática:

Sí son peligrosos, pero también son hermosas, son también parte de este mundo y tenemos que cuidar de ellos.

Envíe su traducción ➭

"Yes they’re dangerous, but they’re also beautiful,…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

We’ve just got to stay true to the story. We can’t just create a whole new story.

Traducción Automática:

Sólo tenemos que mantenernos fieles a la historia. No podemos crear una historia completamente nueva.

Envíe su traducción ➭

"We’ve just got to stay true to the story. We can’t…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

We strongly support this proposal as it will help revitalise the Snug Cove area and introduce new skills into the Sapphire Coast,

Traducción Automática:

Apoyamos firmemente esta propuesta ya que ayudará a revitalizar el área Apriete Cove e introducir nuevas técnicas en la costa de zafiro,

Envíe su traducción ➭

"We strongly support this proposal as it will help revitalise…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

We are not taking walking wounded on the plane.

Traducción Automática:

No estamos tomando pie heridos en el avión.

Envíe su traducción ➭

"We are not taking walking wounded on the plane." de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

We already know Jon Brown isn’t seeking a place, … And I know there are others who don’t want to go.

Traducción Automática:

Ya sabemos Jon Brown no es la búsqueda de un lugar, … Y sé que hay otros que no quieren ir.

Envíe su traducción ➭

"We already know Jon Brown isn’t seeking a place, ……" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

TI entered the set-top box market twice before and then, both times, withdrew when the business was not as good as they thought. Customers are going to want to have confidence that TI is going to be successful before they make a commitment.

Traducción Automática:

TI entró en el mercado de set-top box dos veces antes y, a continuación, en ambos casos, se retiró cuando el negocio no era tan buena como ellos pensaban. Los clientes van a querer tener la confianza de que TI va a tener éxito antes de que hagan un compromiso.

Envíe su traducción ➭

"TI entered the set-top box market twice before and…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

This is going to be a tough one to swallow. We had a chance to get right back in the region race. I guess it just wasn’t meant to be.

Traducción Automática:

Esto va a ser duro de tragar. Tuvimos la oportunidad de hacerlo bien en la carrera región. Supongo que no estaba destinado a ser.

Envíe su traducción ➭

"This is going to be a tough one to swallow. We had…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

This is a classic dilemma between economic development and environmental conservation. These are never easy questions.

Traducción Automática:

Se trata de un dilema clásico entre el desarrollo económico y la conservación del medio ambiente. Estas son preguntas nunca es fácil.

Envíe su traducción ➭

"This is a classic dilemma between economic development…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

She is certainly much more confident of her talent,

Traducción Automática:

Ella es sin duda mucho más seguro de su talento,

Envíe su traducción ➭

"She is certainly much more confident of her talent," de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

Scientific whaling is only legal because the provisions in the international convention on the regulation of whaling are out of step with modern conservation approaches. New Zealand is working to remedy this.

Traducción Automática:

la caza de ballenas científica es sólo legal, porque las disposiciones de la convención internacional sobre la protección de las ballenas están fuera de sintonía con los enfoques modernos de conservación. Nueva Zelanda está trabajando para remediar esta situación.

Envíe su traducción ➭

"Scientific whaling is only legal because the provisions…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

Our hearts go out to his family and friends. He will be deeply missed by all who have known him and worked with him.

Traducción Automática:

Nuestros corazones están con su familia y amigos. Él será profundamente extrañado por todos quienes lo han conocido y trabajado con él.

Envíe su traducción ➭

"Our hearts go out to his family and friends. He will…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

Our guideline is firstly to choose potential medallists,

Traducción Automática:

Nuestro guía es en primer lugar, elegir medallistas potenciales,

Envíe su traducción ➭

"Our guideline is firstly to choose potential medallists," de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

On this show, every day is Friday the 13th, actually.

Traducción Automática:

En este espectáculo, cada día es el viernes 13, en realidad.

Envíe su traducción ➭

"On this show, every day is Friday the 13th, actually." de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

Oh, we’ve all changed places,

Traducción Automática:

Oh, todos hemos cambiado de lugar,

Envíe su traducción ➭

"Oh, we’ve all changed places," de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

New Zealand totally rejects Japan’s proposals to double the number of whales slaughtered in the Southern Ocean,

Traducción Automática:

Nueva Zelanda rechaza totalmente las propuestas de Japón de duplicar el número de ballenas sacrificadas en el Océano Austral,

Envíe su traducción ➭

"New Zealand totally rejects Japan’s proposals to double…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

Most of the global community accept that killing whales is not necessary to study whale populations. Yet Japan continues to do so,

Traducción Automática:

La mayor parte de la comunidad global de aceptación que matar las ballenas no es necesario estudiar las poblaciones de ballenas. Sin embargo, Japón sigue haciéndolo,

Envíe su traducción ➭

"Most of the global community accept that killing whales…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

Millennium.

Traducción Automática:

Del Milenio.

Envíe su traducción ➭

"Millennium." de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

Kolchak — The Night Stalker

Traducción Automática:

Kolchak – The Night Stalker

Envíe su traducción ➭

"Kolchak — The Night Stalker" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »

Chris Carter:

If we make it steep, it’ll get their attention and get their animals under control.

Traducción Automática:

Si lo hacemos fuerte, que va a llamar su atención y obtener sus animales bajo control.

Envíe su traducción ➭

"If we make it steep, it’ll get their attention and…" de Chris Carter | No hay ningún Traducciones todavía »