18 aforismos de Fulton J. Sheen

Fulton J. Sheen:

There are 200 million poor in the world who would gladly take the vow of poverty if they could eat, dress and have a home like I do





Traducción de Adolfo Santos:

"Hay 200 millones de pobres en el mundo que con gusto harían voto de pobreza si pudiesen comer, vestir y tener una casa como lo hago yo"

Envíe su traducción ➭

"There are 200 million poor in the world who would…" de Fulton J. Sheen | 1 Traducción »

Fulton J. Sheen:

Hearing nuns’ confessions is like being stoned to death with popcorn.





Traducción de Benito:

Oir las confesiones de las religiosas es como ser lapidado hasta la muerte con palomitas de maiz

Envíe su traducción ➭

"Hearing nuns’ confessions is like being stoned to…" de Fulton J. Sheen | 1 Traducción »

Fulton J. Sheen:

[Many years ago, Archbishop Fulton J. Sheen wrote a theological book in which he capitalized the word Hell. His editor corrected it by putting in a small] h. … Because it’s a real place!





Traducción Automática:

(Hace muchos años, el Arzobispo Fulton J. Sheen escribió un libro teológico en el que capitalizó la palabra “infierno”. Su editor es corregida mediante el establecimiento de una pequeña) h. … Porque es un lugar real!

Envíe su traducción ➭

"[Many years ago, Archbishop Fulton J. Sheen wrote…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

You should realize that the community with which you deal is not the one of 42nd Street and Broadway, or Hollywood and Vine. These are the crusts on the great American sandwich. The meat is in between.





Traducción Automática:

Usted debe darse cuenta de que la comunidad con la que tiene que tratar no es el de la calle 42 y Broadway o Hollywood y Vine. Estas son las costras en el sándwich americana. La carne está en el medio.

Envíe su traducción ➭

"You should realize that the community with which…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

The simple shepherds heard the voice of an angel and found their Lamb; the wise men saw the light of a star and found their Wisdom.





Traducción Automática:

Los sencillos pastores oyeron la voz de un ángel y que se encuentran sus Cordero, los sabios vieron la luz de una estrella y encontraron su sabiduría.

Envíe su traducción ➭

"The simple shepherds heard the voice of an angel…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

The proud man counts his newspaper clippings, the humble man his blessings.





Traducción Automática:

El hombre orgulloso cuenta sus recortes de periódicos, el hombre humilde sus bendiciones.

Envíe su traducción ➭

"The proud man counts his newspaper clippings, the…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

The only way to win audiences is to tell people about the life and death of Christ. Every other approach is a waste.





Traducción Automática:

La única manera de ganar audiencia es decirle a la gente sobre la vida y la muerte de Cristo. Cada otro enfoque es una pérdida.

Envíe su traducción ➭

"The only way to win audiences is to tell people…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

The big print giveth, and the fine print taketh away.





Traducción Automática:

La letra grande da, y la letra pequeña lo quita.

Envíe su traducción ➭

"The big print giveth, and the fine print taketh…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

Show me your hands. Do they have scars from giving? Show me your feet. Are they wounded in service? Show me your heart. Have you left a place for divine love?





Traducción Automática:

Muéstrame tus manos. ¿Tienen las cicatrices de dar? Muéstrame tus pies. ¿Son heridos en el servicio? Muéstrame tu corazón. ¿Ha dejado un lugar para el amor divino?

Envíe su traducción ➭

"Show me your hands. Do they have scars from giving?…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Fulton J. Sheen:

Pride is an admission of weakness; it secretly fears all competition and dreads all rivals.





Traducción Automática:

El orgullo es una admisión de debilidad, sino que en secreto todos los temores de la competencia y teme a todos los rivales.

Envíe su traducción ➭

"Pride is an admission of weakness; it secretly fears…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

Love is a mutual self-giving which ends in self-recovery.





Traducción Automática:

El amor es una entrega mutua, que termina en la auto-recuperación.

Envíe su traducción ➭

"Love is a mutual self-giving which ends in self-recovery." de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Fulton J. Sheen:

Life is like a cash register, in that every account, every thought, every deed, like every sale, is registered and recorded.





Traducción Automática:

La vida es como una caja registradora, en el que cada cuenta, cada pensamiento, cada acto, como cada venta, está registrada y grabada.

Envíe su traducción ➭

"Life is like a cash register, in that every account,…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

Leisure is a form of silence, not noiselessness. It is the silence of contemplation such as occurs when we let our minds rest on a rosebud, a child at play, a Divine mystery, or a waterfall.





Traducción Automática:

Ocio y tiempo libre es una forma de silencio no, silenciosidad. Es el silencio de la contemplación, como ocurre cuando dejamos que nuestra mente resto en un capullo de rosa, un niño que juega, un misterio divino, o una cascada.

Envíe su traducción ➭

"Leisure is a form of silence, not noiselessness…." de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

Jealousy is the tribute mediocrity pays to genius.





Traducción Automática:

La envidia es el homenaje mediocridad paga al genio.

Envíe su traducción ➭

"Jealousy is the tribute mediocrity pays to genius." de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

It’s like being a Knight of the Garter. It’s an honor, but it doesn’t hold up anything.





Traducción Automática:

Es como ser un Caballero de la Jarretera. Es un honor, pero no tiene nada.

Envíe su traducción ➭

"It’s like being a Knight of the Garter. It’s an…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

I feel it is time that I also pay tribute to my four writers, Matthew, Mark, Luke and John.





Traducción Automática:

Creo que es hora de que yo también rendir homenaje a mis cuatro escritores, Mateo, Marcos, Lucas y Juan.

Envíe su traducción ➭

"I feel it is time that I also pay tribute to my…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »

Fulton J. Sheen:

Baloney is the unvarnished lie laid on so thick you hate it. Blarney is flattery laid on so thin you love it.





Traducción Automática:

Baloney es la mentira sin adornos puesto en tan espeso que lo odio. Blarney es la adulación puesto en tan delgada que te gusta.

Envíe su traducción ➭

"Baloney is the unvarnished lie laid on so thick…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Fulton J. Sheen:

An atheist is a man who has no invisible means of support.





Traducción Automática:

Un ateo es un hombre que no tiene medios invisibles de apoyo.

Envíe su traducción ➭

"An atheist is a man who has no invisible means of…" de Fulton J. Sheen | No hay ningún Traducciones todavía »