19 aforismos de Oliver Herford
Oliver Herford:
When I go abroad I always sail from Boston because it is such a pleasant place to get away from
Traducción Automática:
Cuando voy al extranjero siempre vela de Boston debido a que es un lugar agradable para escapar de
Envíe su traducción ➭
"When I go abroad I always sail from Boston because…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
What is my loftiest ambition? I’ve always wanted to throw an egg at an electric fan.
Traducción Automática:
¿Cuál es mi más alta ambición? Siempre he querido lanzar un huevo en un ventilador eléctrico.
Envíe su traducción ➭
"What is my loftiest ambition? I’ve always wanted…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
There is no time like the pleasant.
Traducción Automática:
No hay tiempo como el agradable.
Envíe su traducción ➭
"There is no time like the pleasant." de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
There is always room at the top — after the investigation.
Traducción Automática:
Siempre hay espacio en la parte superior – después de la investigación.
Envíe su traducción ➭
"There is always room at the top — after the investigation." de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
The Irish gave the bagpipes to the Scotts as a joke, but the Scotts haven’t seen the joke yet.
Traducción Automática:
Los irlandeses dieron las gaitas de los Scott como una broma, pero los Scott no ha visto la broma todavía.
Envíe su traducción ➭
"The Irish gave the bagpipes to the Scotts as a joke,…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
The bubble winked at me and said,
Traducción Automática:
La burbuja me guiñó un ojo y dijo:
Envíe su traducción ➭
"The bubble winked at me and said," de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
Tact: to lie about others as you would have them lie about you
Traducción Automática:
Tacto: a mentir sobre los demás como te gustaría que se encuentran sobre usted
Envíe su traducción ➭
"Tact: to lie about others as you would have them…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
Only the young die good.
Traducción Automática:
Sólo los buenos mueren jóvenes.
Envíe su traducción ➭
"Only the young die good." de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
My wife has a whim of iron
Traducción Automática:
Mi esposa tiene un capricho de hierro
Envíe su traducción ➭
"My wife has a whim of iron" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
Modesty: the gentle art of enhancing your charm by pretending not to be aware of it.
Traducción Automática:
La modestia: el noble arte de la mejora de su encanto pretendiendo no ser consciente de ello.
Envíe su traducción ➭
"Modesty: the gentle art of enhancing your charm by…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
Many are called but few get up.
Traducción Automática:
Muchos son los llamados, pero pocos se levantan.
Envíe su traducción ➭
"Many are called but few get up." de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
Manuscript: something submitted in haste and returned at leisure.
Traducción Automática:
Texto original: algo presentado a toda prisa y regresó en el ocio.
Envíe su traducción ➭
"Manuscript: something submitted in haste and returned…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
Darling: the popular form of address used in speaking to a member of the opposite sex whose name you cannot at the moment remember.
Traducción Automática:
Darling: la forma popular de la dirección utilizada para hablar con un miembro del sexo opuesto, cuyo nombre no se puede en el momento de recordar.
Envíe su traducción ➭
"Darling: the popular form of address used in speaking…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
Cat: a pygmy lion who loves mice, hates dogs, and patronizes human beings
Traducción Automática:
Gato: un león pigmeos que ama a los ratones, odia a los perros, y patrocina los seres humanos
Envíe su traducción ➭
"Cat: a pygmy lion who loves mice, hates dogs, and…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
Age, like distance lends a double charm.
Traducción Automática:
Público, como la distancia le da un encanto doble.
Envíe su traducción ➭
"Age, like distance lends a double charm." de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
A woman’s mind is cleaner than a man s: She changes it more often.
Traducción Automática:
mente de una mujer es más limpio que un hombre s: Se cambia más a menudo.
Envíe su traducción ➭
"A woman’s mind is cleaner than a man s: She changes…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: Frases sobre las mujeres
Oliver Herford:
A rolling stone gathers no moss, but it gains a certain polish.
Traducción Automática:
Una piedra que rueda no recoge musgo, pero se gana un pulido ciertos.
Envíe su traducción ➭
"A rolling stone gathers no moss, but it gains a certain…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »
Oliver Herford:
A man must love a thing very much if he not only practices it without any hope of fame and money, but even … without any hope of doing it well.
Traducción Automática:
Un hombre debe amar una cosa mucho si él no sólo lo practica sin ninguna esperanza de fama y dinero, pero aún … sin ninguna esperanza de hacerlo bien.
Envíe su traducción ➭
"A man must love a thing very much if he not only…" de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: Frases sobre la esperanza
Oliver Herford:
A man is known by the silence he keeps.
Traducción Automática:
Un hombre es conocido por el silencio que mantiene.
Envíe su traducción ➭
"A man is known by the silence he keeps." de Oliver Herford | No hay ningún Traducciones todavía »