Robert Louis Stevenson: "The very flexibility and ease which make…"

Un aforismo de Robert Louis Stevenson:

The very flexibility and ease which make men’s friendships so agreeable while they endure, make them the easier to destroy and forget. And a man who has a few friends, or one who has a dozen (if there be any one so wealthy on this earth), cannot forget on how precarious a base his happiness reposes; and how by a stroke or two of fate /a death, a few light words, a piece of stamped paper, a woman’s bright eyes /he may be left, in a month, destitute of all.

Traducción Automática:

La misma flexibilidad y facilidad que hacen amistades de los hombres tan agradable que se soportan, las hacen más fácil de destruir y olvidar. Y un hombre que tiene algunos amigos, o alguien que tiene una docena (si hay alguna tan ricos en esta tierra uno), no se puede olvidar en la precariedad de una base de su felicidad descansa, y cómo por un golpe o dos del destino / a la muerte, una luz pocas palabras, un pedazo de papel sellado, los ojos brillantes de una mujer / que se puede dejar, en un mes, desprovistos de todo.

Envíe su traducción

"The very flexibility and ease which make…" de Robert Louis Stevenson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: