Where ambition can cover its enterprises, even to the person himself, under the appearance of principle, it is the most incurable and inflexible of passions.
Traducción Automática:
Cuando la ambición se puede cubrir sus empresas, incluso a la persona misma, bajo la apariencia de principio, es el más incurable e inflexible de las pasiones.
When men are most sure and arrogant they are commonly most mistaken, giving views to passion without that proper deliberation which alone can secure them from the grossest absurdities
Traducción Automática:
Cuando los hombres están más seguros y arrogantes que son más comúnmente equivocada, dando vistas a la pasión, sin que la deliberación adecuada la única que puede obtener de ellas la más grosera absurdos
Upon the whole, then it seems undeniable, that nothing can bestow more merit on any human creature than the sentiment of benevolence in an eminent degree; and that a part at least of its merit arises from its tendency to promote the interests of our
Traducción Automática:
En conjunto, entonces parece innegable, de que nada puede conceder más mérito a cualquier criatura humana que el sentimiento de benevolencia en un grado eminente, y que una parte al menos de su mérito se debe a su tendencia a promover los intereses de nuestros
There is not to be found, in all history, any miracle attested by a sufficient number of men, of such unquestioned good sense, education and learning, as to secure us against all delusion in themselves
Traducción Automática:
No se encuentra, en toda la historia, ningún milagro atestiguado por un número suficiente de hombres, de tal incuestionable buen sentido de la educación y el aprendizaje, como a nosotros seguro contra todo engaño en sí mismos
The sweetest and most inoffensive path of life leads through the avenues of science and learning; and whoever can either remove any obstruction in this way, or open up any new prospect, ought, so far, to be esteemed a benefactor to mankind
Traducción Automática:
El camino más dulce e inofensivo la mayor parte de la vida conduce a través de las avenidas de la ciencia y el aprendizaje, y el que puede eliminar cualquier obstrucción de esta manera, o abrir alguna perspectiva nueva, debe, hasta ahora, para ser considerado un benefactor de la humanidad
The many instances of forged miracles, and prophecies, and supernatural events, which, in all ages, have either been detected by contrary evidence, or which detect themselves by their absurdity, prove sufficiently the strong propensity of mankind to
Traducción Automática:
Los muchos casos de milagros falsos, y las profecías y acontecimientos sobrenaturales, que, en todas las edades, o bien han sido detectados por pruebas en contrario, o que se detecta por el absurdo, demuestran suficientemente la fuerte propensión de la humanidad
The heights of popularity and patriotism are still the beaten road to power and tyranny; flattery to treachery; standing armies to arbitrary government; and the glory of God to the temporal interest of the clergy.
Traducción Automática:
La cúspide de la popularidad y el patriotismo son todavía el camino a golpes de poder y la tiranía, la adulación a la traición, los ejércitos permanentes de gobierno arbitrario, y la gloria de Dios a los intereses temporales de los clérigos.
The great end of all human industry is the attainment of happiness. For this were arts invented, sciences cultivated, laws ordained, and societies modeled, by the most profound wisdom of patriots and legislators. Even the lonely savage, who lies exposed to the inclemency of the elements and the fury of wild beasts, forgets not, for a moment, this grand object of his being.
Traducción Automática:
La gran final de toda la industria humana es la consecución de la felicidad. Para ello se inventaron las artes, las ciencias cultivadas, leyes ordenadas, y las sociedades modelo, por la sabiduría más profunda de los patriotas y los legisladores. Incluso el salvaje solitario, que se encuentra expuesto a la inclemencia de los elementos y la furia de las fieras, no se olvida por un momento, este gran objetivo de su ser.
The Christian religion not only was at first attended with miracles, but even at this day cannot be believed by any reasonable person without one
Traducción Automática:
La religión cristiana no sólo fue en un primer momento asistió a milagros, pero incluso en este día no puede ser creído por cualquier persona razonable, sin una
Such is the nature of novelty that where anything pleases it becomes doubly agreeable if new; but if it displeases, it is doubly displeasing on that very account
Traducción Automática:
Tal es la naturaleza de la novedad de que cuando algo gusta se convierte en doblemente agradable si los nuevos, pero si gusta, es doblemente desagradable por eso muy
Nothing appears more surprising to those who consider human affairs with a philosophical eye, than the ease with which the many are governed by the few
Traducción Automática:
Nada parece más sorprendente para aquellos que consideran que los asuntos humanos con mirada filosófica, de la facilidad con que los muchos son gobernados por los pocos
No testimony is sufficient to establish a miracle, unless the testimony be of such a kind, that its falsehood would be more miraculous than the fact which it endeavors to establish
Traducción Automática:
Ningún testimonio es suficiente para establecer un milagro, a menos que el testimonio se preste de tal naturaleza, que su falsedad sería más milagrosa que el hecho de que se trata de establecer