28 aforismos de Ed Rollins

Ed Rollins:

[The eruption of the flag controversy is a glaring symptom of a distressing change in American politics over the past decade: the way that pit-bull negative ads have led to simplistic, visceral posturing by candidates at the expense of more substantive approaches to real problems.] It’s a good issue to define your opponent, … If your opponent is for flag burning, he’s got to go through a very sophisticated explanation.

Traducción Automática:

(El estallido de la polémica bandera es un síntoma evidente de un cambio preocupante en la política estadounidense en la última década: la forma en que los anuncios de pit bull-negativas han dado lugar a una postura simplista y visceral por los candidatos a expensas de los planteamientos más de fondo a los problemas reales .) Es un buen tema para definir su oponente, … Si su oponente es de quema de la bandera, que tiene que pasar por una explicación muy sofisticados.

Envíe su traducción ➭

"[The eruption of the flag controversy is a glaring symptom…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

We’ve got to win them one at a time.

Traducción Automática:

Tenemos que ganar uno a la vez.

Envíe su traducción ➭

"We’ve got to win them one at a time." de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

We’re trying to change that. I think from our perspective we want a primary and at the end of the day, if he (Spencer) thinks he’s such a great candidate, he should want a primary, too.

Traducción Automática:

Estamos tratando de cambiar eso. Creo que desde nuestra perspectiva, queremos una primaria y al final del día, si él (Spencer) piensa que es un gran candidato, que debe querer una primaria, también.

Envíe su traducción ➭

"We’re trying to change that. I think from our perspective…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

To what do you attribute the victory of Todd-Whitman,

Traducción Automática:

¿A qué atribuye usted el triunfo de Todd Whitman,

Envíe su traducción ➭

"To what do you attribute the victory of Todd-Whitman," de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

There’s always twenty or thirty Republicans or twenty or thirty Democrats that sort of move away from the party line, so you’ve got to make sure that they are all happy. It’s gonna be real tough, it’s gonna be real tough.

Traducción Automática:

Siempre hay veinte o treinta republicanos o demócratas veinte o treinta que tipo de alejarse de la línea del partido, por lo que hay que asegurarse de que todos son felices. Va a ser muy dura, que va a ser muy dura.

Envíe su traducción ➭

"There’s always twenty or thirty Republicans or twenty…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

There will be a lot of interpretations at the end of it.

Traducción Automática:

Habrá un montón de interpretaciones en la final de la misma.

Envíe su traducción ➭

"There will be a lot of interpretations at the end of…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

The country has given up on him. It’s too late to turn it around.

Traducción Automática:

El país ha renunciado a él. Es demasiado tarde para darle la vuelta.

Envíe su traducción ➭

"The country has given up on him. It’s too late to turn…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

Someone like Adam Goodman, who knows Florida and is better than anybody in the business, wasn’t being appreciated. We’re professionals. We’re doing the best we can, but if she doesn’t want to take the advice, fine. We’ll move on.

Traducción Automática:

Alguien como Adam Goodman, que conoce de la Florida y es mejor que nadie en el negocio, no se valoraba. Somos profesionales. Estamos haciendo lo mejor que podemos, pero si ella no quiere tomar el consejo, está bien. Vamos a seguir adelante.

Envíe su traducción ➭

"Someone like Adam Goodman, who knows Florida and is better…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

People don’t view him as a Republican or Democrat, and he has the resources to run without having to worry about funding.

Traducción Automática:

La gente no lo ven como un republicano o demócrata, y tiene los recursos necesarios para funcionar sin tener que preocuparse por la financiación.

Envíe su traducción ➭

"People don’t view him as a Republican or Democrat, and…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

My advice was that it was going to be very difficult, but at the end of the day, I don’t tell candidates what to do.

Traducción Automática:

Mi consejo fue que iba a ser muy difícil, pero al fin y al cabo, yo no se lo digas a los candidatos qué hacer.

Envíe su traducción ➭

"My advice was that it was going to be very difficult,…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

Katherine wasn’t listening to us and didn’t agree on the direction of the campaign.

Traducción Automática:

Katherine no se nos escucha y no ponerse de acuerdo sobre la dirección de la campaña.

Envíe su traducción ➭

"Katherine wasn’t listening to us and didn’t agree on…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

It’s a good issue to define your opponent. If your opponent is for flag burning, he’s got to go through a very sophisticated explanation.

Traducción Automática:

Es un buen tema para definir su oponente. Si su oponente es de quema de la bandera, que tiene que pasar por una explicación muy sofisticados.

Envíe su traducción ➭

"It’s a good issue to define your opponent. If your opponent…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

It would be a very big mistake to think John Spencer – no offense to John, who I guess was a decent enough mayor – to move him to a level of where anyone is going to take him seriously as a U.S. Senate candidate. Unfortunately, John Spencer wouldn’t know which side of the Capitol the U.S. Senate meets.

Traducción Automática:

Sería un gran error pensar John Spencer – sin ofender a Juan, que creo que fue un alcalde bastante decente – para trasladarlo a un nivel de donde nadie va a tomarlo en serio como candidato Senado de los EE.UU.. Por desgracia, John Spencer, no sabría qué lado del Capitolio, el Senado de EE.UU. se reúne.

Envíe su traducción ➭

"It would be a very big mistake to think John Spencer…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

If this was a European parliamentary system, it would have been a vote of no-confidence.

Traducción Automática:

Si se trataba de un sistema parlamentario europeo, habría sido un voto de no confianza.

Envíe su traducción ➭

"If this was a European parliamentary system, it would…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

If he is the nominee of this party, there are no money people anywhere that are going to come.

Traducción Automática:

Si él es el candidato de este partido, no hay dinero que la gente en cualquier lugar que van a venir.

Envíe su traducción ➭

"If he is the nominee of this party, there are no money…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

I’m working on the campaign right now.

Traducción Automática:

Estoy trabajando en la campaña en este momento.

Envíe su traducción ➭

"I’m working on the campaign right now." de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

I wish them well. My sense is these people are more than adequate to run a proper campaign.

Traducción Automática:

Les deseo lo mejor. Mi sensación es que estas personas son más que suficientes para ejecutar una campaña adecuada.

Envíe su traducción ➭

"I wish them well. My sense is these people are more than…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

I wasn’t the first one out the door. I was the last one out the door and I did everything I could to hold it together.

Traducción Automática:

No fue el primero en salir por la puerta. Yo fui el último en salir de la puerta y yo hice todo lo posible para mantenerlo unido.

Envíe su traducción ➭

"I wasn’t the first one out the door. I was the last one…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

I don’t want to say anything derogatory. I’m done.

Traducción Automática:

No quiero decir nada despectivo. Ya he terminado.

Envíe su traducción ➭

"I don’t want to say anything derogatory. I’m done." de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »

Ed Rollins:

I do not think it is a lasting issue. I think it is just a series of things that this administration has done that makes it look like they are not always forthcoming.

Traducción Automática:

No creo que se trata de un problema duradero. Creo que es sólo una serie de cosas que este gobierno ha hecho que hace que parezca que no siempre están próximas.

Envíe su traducción ➭

"I do not think it is a lasting issue. I think it is just…" de Ed Rollins | No hay ningún Traducciones todavía »