16 aforismos de Edith Hamilton

Edith Hamilton:

A people’s literature is the great textbook for real knowledge of them. The writings of the day show the quality of the people as no historical reconstruction can.





Traducción de Gabrielle:

Me and this arltice, sitting in a tree, L-E-A-R-N-I-N-G!

Envíe su traducción ➭

"A people’s literature is the great textbook for real…" de Edith Hamilton | 1 Traducción »

Edith Hamilton:

When the mind withdraws into itself and dispenses with facts it makes only chaos.





Traducción Automática:

Cuando la mente se retira dentro de sí mismo y prescinde de los hechos que hace que sólo el caos.

Envíe su traducción ➭

"When the mind withdraws into itself and dispenses…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

When the freedom they wished for most was freedom from responsibility, then Athens ceased to be free and was never free again.





Traducción Automática:

Cuando la libertad que deseaba para la mayoría fue la ausencia de responsabilidad, a continuación, Atenas dejó de ser libre y nunca fue libre de nuevo.

Envíe su traducción ➭

"When the freedom they wished for most was freedom…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

To be able to be caught up into the world of thought-that is educated.





Traducción Automática:

Para poder ser atrapados en el mundo del pensamiento, que es educado.

Envíe su traducción ➭

"To be able to be caught up into the world of thought-that…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

To be able to be caught up into the world of thought — that is being educated.





Traducción Automática:

Para poder ser atrapados en el mundo del pensamiento – que está siendo educado.

Envíe su traducción ➭

"To be able to be caught up into the world of thought…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

There are few efforts more conducive to humility than that of the translator trying to communicate an incommunicable beauty. Yet, unless we do try, something unique and never surpassed will cease to exist except in the libraries of a few inquisitive book lovers.





Traducción Automática:

Hay pocos esfuerzos más propicio a la humildad que la del traductor tratando de comunicar una belleza incomunicable. Sin embargo, a menos que se trate, algo único y nunca superó dejará de existir, salvo en las bibliotecas de algunos amantes de los libros curiosos.

Envíe su traducción ➭

"There are few efforts more conducive to humility…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

Theories that go counter to the facts of human nature are foredoomed.





Traducción Automática:

Las teorías que van en contra de los hechos de la naturaleza humana condenado de antemano.

Envíe su traducción ➭

"Theories that go counter to the facts of human nature…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

The modern minds in each generation are the critics who preserve us from a petrifying world, who will not leave us to walk undisturbed in the ways of our fathers





Traducción Automática:

Las mentes modernas en cada generación son los críticos que nos libre de un mundo petrificante, que no nos dejará de caminar sin problemas en los caminos de nuestros padres

Envíe su traducción ➭

"The modern minds in each generation are the critics…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

The fundamental fact about the Greek was that he had to use his mind. The ancient priests had said, "Thus far and no farther. We set the limits of thought." The Greek said, "All things are to be examined and called into question. There are no limits set on thought."





Traducción Automática:

El hecho fundamental sobre el griego era que tenía que usar su mente. Los antiguos sacerdotes había dicho: “Hasta el momento y no más allá. Hemos establecido los límites del pensamiento.” El griego dijo: “Todas las cosas deben ser examinadas y en tela de juicio. No hay límites establecidos en el pensamiento.”

Envíe su traducción ➭

"The fundamental fact about the Greek was that he…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

The fullness of life is in the hazards of life.





Traducción Automática:

La plenitud de la vida está en los peligros de la vida.

Envíe su traducción ➭

"The fullness of life is in the hazards of life." de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

None but a poet can write a tragedy. For tragedy is nothing less than pain transmuted into exaltation by the alchemy of poetry.





Traducción Automática:

Nadie más que un poeta puede escribir una tragedia. Por la tragedia no es nada menos que el dolor transmutado en la exaltación de la alquimia de la poesía.

Envíe su traducción ➭

"None but a poet can write a tragedy. For tragedy…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

Mind and spirit together make up that which separates us from the rest of the animal world, that which enables a man to know the truth and that which enables him to die for the truth.





Traducción Automática:

La mente y el espíritu en conjunto conforman lo que nos separa del resto del mundo animal, lo que permite al hombre conocer la verdad y lo que le permite a morir por la verdad.

Envíe su traducción ➭

"Mind and spirit together make up that which separates…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

It has always seemed strange to me that in our endless discussions about education so little stress is laid on the pleasure of becoming an educated person, the enormous interest it adds to life. To be able to be caught up into the world of thought — that is to be educated.





Traducción Automática:

Siempre me ha parecido extraño que en nuestras discusiones interminables acerca de la educación por lo poco de estrés se establece en el placer de convertirse en una persona educada, el enorme interés que se añade a la vida. Para poder ser atrapados en el mundo del pensamiento – que es ser educado.

Envíe su traducción ➭

"It has always seemed strange to me that in our endless…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

Great art is the expression of a solution of the conflict between the demands of the world without and that within.





Traducción Automática:

El gran arte es la expresión de una solución del conflicto entre las demandas del mundo fuera y que en su interior.

Envíe su traducción ➭

"Great art is the expression of a solution of the…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

Faith is not belief. Belief is passive. Faith is active.





Traducción Automática:

La fe no es creencia. La creencia es pasiva. La fe es activa.

Envíe su traducción ➭

"Faith is not belief. Belief is passive. Faith is…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía »

Edith Hamilton:

Civilization…is a matter of imponderables, of delight in the thins of the mind, of love of beauty, of honor, grace, courtesy, delicate feeling. Where imponderables, are things of first importance, there is the height of civilization, and, if at the same time, the power of art exists unimpaired, human life has reached a level seldom attained and very seldom surpassed.





Traducción Automática:

La civilización … es una cuestión de imponderables, de alegría en el adelgaza de la mente, del amor de la belleza, del honor, la gracia, la cortesía, el sentimiento delicado. En caso de imponderables, son cosas de primera importancia, no es la altura de la civilización, y, si al mismo tiempo, el poder del arte existe irreprochable, la vida humana ha alcanzado un nivel pocas veces alcanzado, y muy pocas veces superado.

Envíe su traducción ➭

"Civilization…is a matter of imponderables, of delight…" de Edith Hamilton | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: