‘Character is like the fire within the flint-latent until it is struck out of the stone. Observing the flint stone, who would think it contained the possibility of light? And so it is with the dark experiences of life. And it is only us, individually, that decide what that darkness is, even without quite knowing the reasons for its being. And then we must learn to let light enter. When they are met with courage, they give out sparks of spiritual light.’
Traducción Automática:
«El carácter es como el fuego en el pedernal latente hasta que es golpeada en la piedra. Observación de la piedra de pedernal, que se podría pensar que contenía la posibilidad de la luz? Y lo mismo sucede con las experiencias oscuro de la vida. Y sólo nosotros, individualmente, los que deciden lo que es la oscuridad, incluso sin saber muy bien las razones de su ser. Y entonces tenemos que aprender a dejar entrar la luz. Cuando se cumplen, con valentía, dan a las chispas de la luz espiritual. «
When one door of happiness closes, another opens; but often we look so long at the closed door that we do not see the one which has been opened for us.
Traducción Automática:
Cuando una puerta de la felicidad se cierra, otra se abre, pero muchas veces miramos tanto tiempo a la puerta cerrada que no vemos la que se ha abierto para nosotros.
When one door closes, another opens. But we often look so regretfully upon the closed door that we don’t see the one that has opened for us.
Traducción Automática:
Cuando una puerta se cierra, otra se abre. Pero a menudo nos parecen tan lamentablemente en la puerta cerrada que no vemos la que ha abierto para nosotros.
Unless we form the habit of going to the Bible in bright moments as well as in trouble, we cannot fully respond to its consolations because we lack equilibrium between light and darkness.
Traducción Automática:
A menos que formamos el hábito de ir a la Biblia en los momentos brillantes, así como en problemas, que no puede responder plenamente a sus consuelos porque nos falta el equilibrio entre la luz y la oscuridad.
Toleration is the greatest gift of the mind; it requires the same effort of the brain that it takes to balance oneself on a bicycle.
Traducción Automática:
La tolerancia es el mayor regalo de la mente, sino que requiere el mismo esfuerzo del cerebro que se necesita para sí mismo el equilibrio en una bicicleta.