30 aforismos de John Heywood
John Heywood :
Would ye both eat your cake and have your cake?This is commonly misquotes as You can’t have you’re cake and eat it, too.
Traducción Automática:
¿Queréis tanto comer el pastel y el pastel? Esto comúnmente se cita erróneamente como No se puede tener usted pastel y comérselo también.
Envíe su traducción ➭
"Would ye both eat your cake and have your cake?This…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
Would ye both eat your cake and have your cake?
Traducción Automática:
¿Queréis tanto comer el pastel y el pastel?
Envíe su traducción ➭
"Would ye both eat your cake and have your cake?" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
When all candles be out, all cats be grey.
Traducción Automática:
Cuando todas las velas fuera, todos los gatos de color gris.
Envíe su traducción ➭
"When all candles be out, all cats be grey." de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
Three may keep counsel, if two are away.
Traducción Automática:
Tres pueden guardar un abogado, si dos están lejos.
Envíe su traducción ➭
"Three may keep counsel, if two are away." de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
Those who agree with us may not be right, but we admire their astuteness.
Traducción Automática:
Los que están de acuerdo con nosotros no puede tener razón, pero admiramos su astucia.
Envíe su traducción ➭
"Those who agree with us may not be right, but we admire…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
They can legally cash in that account and spend it as they wish.
Traducción Automática:
Se puede legalmente efectivo de esa cuenta y gastarlo como quieran.
Envíe su traducción ➭
"They can legally cash in that account and spend it…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
The world’s a theatre, the earth a stage, / Which God and nature do with actors fill.
Traducción Automática:
El mundo es un teatro, la tierra un escenario, / ¿Qué Dios y la naturaleza ver con actores de relleno.
Envíe su traducción ➭
"The world’s a theatre, the earth a stage, / Which God…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
The wise man sayth, store is no sore
Traducción Automática:
El sayth hombre sabio, almacenar hay dolor
Envíe su traducción ➭
"The wise man sayth, store is no sore" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
The technology in cars and light trucks has been steadily improving. But what we have done is buy bigger, larger, more powerful, faster-accelerating vehicles, with more onboard amenities — and all of that efficiency gain has been used up.
Traducción Automática:
La tecnología en automóviles y camiones ligeros se ha ido mejorando. Pero lo que hemos hecho es comprar más grande, más grande y potente, los vehículos de más rápido acelerando, con todas las comodidades a bordo de más – y todos los que la ganancia de eficiencia ha sido utilizado.
Envíe su traducción ➭
"The technology in cars and light trucks has been steadily…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
The next new engine isn’t going to save mankind from its energy crisis, … If they’re lucky, they might get a niche market.
Traducción Automática:
El nuevo motor siguiente no va a salvar a la humanidad de su crisis energética, … Si tienen suerte, puede ser que consigan un nicho de mercado.
Envíe su traducción ➭
"The next new engine isn’t going to save mankind from…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
The next new engine isn’t going to save mankind from its energy crisis, … If they’re lucky, they might get a niche market.
Traducción Automática:
El nuevo motor siguiente no va a salvar a la humanidad de su crisis energética, … Si tienen suerte, puede ser que consigan un nicho de mercado.
Envíe su traducción ➭
"The next new engine isn’t going to save mankind from…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
The loss of wealth is loss of dirt, as sages in all times assert; The happy man’s without a shirt.
Traducción Automática:
La pérdida de la riqueza es la pérdida de tierra, como los sabios de todos los tiempos valer; El hombre feliz, sin una camisa.
Envíe su traducción ➭
"The loss of wealth is loss of dirt, as sages in all…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
Rome was not built in one day.
Traducción Automática:
Roma no se construyó en un día.
Envíe su traducción ➭
"Rome was not built in one day." de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
Out of the frying pan into the fire. John Heywood The Proverbs of John Heywood (1546)
Traducción Automática:
Fuera de la sartén en el fuego. John Heywood Los proverbios de John Heywood (1546)
Envíe su traducción ➭
"Out of the frying pan into the fire. John Heywood…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
One swallow maketh not a summer. John Heywood The Proverbs of John Heywood (1546)
Traducción Automática:
Una golondrina no hace salir de un verano. John Heywood Los proverbios de John Heywood (1546)
Envíe su traducción ➭
"One swallow maketh not a summer. John Heywood The…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
One good turn deserves another. John Heywood The Proverbs of John Heywood (1546)
Traducción Automática:
Una buena acción merece otra. John Heywood Los proverbios de John Heywood (1546)
Envíe su traducción ➭
"One good turn deserves another. John Heywood The…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
Nothing is impossible to a willing heart. The Proverbs of John Heywood (1546)
Traducción Automática:
Nada es imposible para un corazón dispuesto. Los proverbios de John Heywood (1546)
Envíe su traducción ➭
"Nothing is impossible to a willing heart. …" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
Nothing is impossible to a willing heart.
Traducción Automática:
Nada es imposible para un corazón dispuesto.
Envíe su traducción ➭
"Nothing is impossible to a willing heart." de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
No man ought to look a given horse in the mouth. The Proverbs of John Heywood (1546)
Traducción Automática:
Ningún hombre debe buscar un caballo que figura en la boca. Los proverbios de John Heywood (1546)
Envíe su traducción ➭
"No man ought to look a given horse in the mouth. …" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
John Heywood :
More things belong to marriage than four bare legs in a bed. John Heywood The Proverbs of John Heywood (1546)
Traducción Automática:
Más cosas que pertenecen al matrimonio de cuatro piernas desnudas en una cama. John Heywood Los proverbios de John Heywood (1546)
Envíe su traducción ➭
"More things belong to marriage than four bare legs…" de John Heywood | No hay ningún Traducciones todavía »
últimas traducciones
"Es mejor soportar los males que tenemos que volar a buscar otros de los que no sabemos."
de Raúl Durán ;
Un aforismo de William Shakespeare
"La lengua es una piel: Froto mi lengua contra la otra. Es como si tuviera palabras en lugar de dedos, o dedos en la punta de mis palabras. Mi lengua tiembla de deseo."
de slim ;
Un aforismo de Roland Barthes
"(Las críticas de las reformas lastimosamente no han desaparecido, volverán a plantearse muchas preocupaciones cuando el proyecto de ley de reforma vuelva a la Cámara de los Comunes en octubre antes de dirigirse a la Cámara de los Lores. Sus arquitectos harían bien en reflexionar sobre otra cita, de un contemporáneo de Woodrow Wilson.) No hay nada malo con el cambio, … si es en la dirección correcta."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Siempre puede contar con que los estadounidenses hagan lo correcto - después de haber intentado todo lo demás."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Usted (Hitler) haga lo peor, y nosotros haremos nuestro mejor esfuerzo."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill