By education I mean that training in excellence from youth upward which makes a man passionately desire to be a perfect citizen, and teaches him to rule, and to obey, with justice. This is the only education which deserves the name.
Traducción Automática:
Por educación me refiero a que la formación en la excelencia de la juventud hacia arriba que hace que un hombre apasionado deseo de ser un ciudadano perfecto, y le enseña a gobernar, y obedecer, con la justicia. Esta es la única educación que merece el nombre.
Bodily exercise, when compulsory, does no harm to the body; but knowledge which is acquired under compulsion obtains no hold on the mind.
Traducción Automática:
Los ejercicios corporales, cuando sean obligatorios, no hace daño al cuerpo, pero el conocimiento que se adquiere en virtud de la compulsión no obtiene mantenga en la mente.
Apply yourself both now and in the next life. Without effort, you cannot be prosperous. Though the land be good, You cannot have an abundant crop without cultivation.
Traducción Automática:
Aplique el mismo ahora y en la otra vida. Sin esfuerzo, no puede ser próspero. Aunque la tierra sea bueno, No se puede tener una cosecha abundante, sin cultivo.
Any city however small, is in fact divided into two, one the city of the poor, the other of the rich. These are at war with one another.
Traducción Automática:
Cualquier ciudad por pequeña que sea, es en realidad dividida en dos, una la ciudad de los pobres, la otra de los ricos. Estos están en guerra unos con otros.
And now I depart hence condemned by you to suffer the penalty of death, and they, too, go their ways condemned by the truth to suffer the penalty of villainy and wrong; and I must abide by my award – let them abide by theirs.
Traducción Automática:
Y ahora me salen por lo tanto, condenados por usted a sufrir la pena de muerte, y ellos también, sigue su camino condenada por la verdad a sufrir la pena de infamia y el mal, y debo cumplir con mi premio – hacerles cumplir las suyas.
All things will be produced in superior quantity and quality, and with greater ease, when each man works at a single occupation, in accordance with his natural gifts, and at the right moment, without meddling with anything else.
Traducción Automática:
Todas las cosas se producen en cantidad y calidad superiores, y con mayor facilidad, cuando cada uno trabaja en una sola ocupación, de conformidad con sus dones naturales, y en el momento oportuno, sin entrometerse en nada.
All men are by nature equal, made all of the same earth by one Workman; and however we deceive ourselves, as dear unto God is the poor peasant as the mighty prince.
Traducción Automática:
Todos los hombres son iguales por naturaleza, hizo todo de la misma tierra por un Workman, y sin embargo nos engañamos, tan caro a Dios es el campesino pobre como el príncipe de Dios.