Those who want to reap the benefits of this great nation must bear the fatigue of supporting it.
Traducción Automática:
Los que quieren cosechar los beneficios de esta gran nación debe soportar la fatiga de apoyarla.
Envíe su traducción ➭Those who want to reap the benefits of this great nation must bear the fatigue of supporting it.
Los que quieren cosechar los beneficios de esta gran nación debe soportar la fatiga de apoyarla.
Envíe su traducción ➭Those who expect to reap the blessings of liberty must undergo the fatigues of supporting it
Los que esperan cosechar las bendiciones de la libertad debe someterse a las fatigas de que lo apoyan
Envíe su traducción ➭Those who expect to reap the blessings of freedom must, like men, undergo the fatigue of supporting it.
Los que esperan cosechar las bendiciones de la libertad deben, como hombres, sufren la fatiga de apoyarla.
Envíe su traducción ➭These two chapters (Genesis 1 and 2), instead of containing, as has been believed, one continuous account of the creation, written by Moses, contain two different and contradictory stories of a creation, made by two different persons, and written in
Estos dos capítulos (Génesis 1 y 2), en lugar de contener, como se ha creído, una cuenta continua de la creación, escrito por Moisés, contiene dos historias diferentes y contradictorias de una creación, hecha por dos personas diferentes, y escrita en
Envíe su traducción ➭These repeated forgeries and falsifications create a well-founded suspicion that all the cases spoken of concerning the person called Jesus Christ are made cases, on purpose to lug in, and that very clumsily, some broken sentences from the Old Testam
Estas falsificaciones reiteradas falsificaciones y crear una sospecha fundada de que todos los casos se habla sobre la persona llamada Jesús Cristo se hacen de los casos, con el propósito de zapatas en, y que muy torpemente, algunas frases entrecortadas de la Testam Antiguo
Envíe su traducción ➭These are times that try men’s souls. The summer soldier and the sunshine patriot will, in this crisis, shrink from the service of their country.
"ESTOS SON LOS TIEMPOS QUE PONEN A PRUEBA EL ESPIRITU DE LOS HOMBRES,EL SOLDADO TEMPORAL Y EL PATRIOTA DE CONVENIENCIA,SE ABSTENDRAN DE SERVIRLE A SU PAIS".
Envíe su traducción ➭These are the times that try men’s souls. He that stands now deserves the love and thanks of men and women.
Estos son los tiempos que intentan almas de los hombres. Ahora que se encuentra merece el amor y la gratitud de los hombres y mujeres.
Envíe su traducción ➭These are the times that try men’s souls.
Estos son los tiempos que intentan almas de los hombres.
Envíe su traducción ➭Therefore we say that a lying Spirit has been in the mouth of the writers of the books of the Bible
Por lo tanto decimos que una mentira Spirit ha estado en la boca de los escritores de los libros de la Biblia
Envíe su traducción ➭There is scarcely any part of science or any thing in nature, which those impostors and blasphemers of science, called priests, as well as Christians and Jews, have not, at some time or other, perverted, or sought to pervert to the purpose of superst
Casi no hay ninguna parte de la ciencia o cualquier otra cosa en la naturaleza, que los impostores y blasfemos de la ciencia, los sacerdotes llamados, así como los cristianos y los Judios, no tienen, en algún momento u otro, pervertido, o tratado de pervertir a la finalidad de superst
Envíe su traducción ➭There are two distinct classes of what are called thoughts: those that we produce in ourselves by reflection and the act of thinking, and those that bolt into the mind of their own accord
Hay dos clases distintas de lo que se llama pensamiento: los que producimos en nosotros mismos por la reflexión y el acto de pensar, y los que el perno en la mente de su propia voluntad
Envíe su traducción ➭There are matters in the Bible, said to be done by the express commandment of God, that are shocking to humanity and to every idea we have of moral justice
Hay asuntos en la Biblia, dice que se hace por mandato expreso de Dios, que son alarmantes para la humanidad y de todas las ideas que tenemos de la justicia moral
Envíe su traducción ➭The world is my country, all mankind are my brethren, and to do good is my religion.
El mundo es mi país, todos los hombres son mis hermanos, y hacer el bien es mi religión.
Envíe su traducción ➭The whole religious complexion of the modern world is due to the absence from Jerusalem of a lunatic asylum.
La tez toda religiosa del mundo moderno se debe a la ausencia de Jerusalén de un manicomio.
Envíe su traducción ➭The Vatican is a dagger in the heart of Italy.
El Vaticano es un puñal en el corazón de Italia.
Envíe su traducción ➭The trade of governing has always been monopolized by the most ignorant and the most rascally individuals of mankind.
El comercio de gobierno siempre ha sido monopolizado por los más ignorantes y los individuos más pícaro de la humanidad.
Envíe su traducción ➭The summer soldier and the sunshine patriot will, in this crisis, shrink from the service of his country; but he that stands it NOW deserves the love and thanks of man and woman.
El soldado de verano y el sol se patriota, en esta crisis, reducir el servicio de su país, sino el que está AHORA merece el amor y el agradecimiento del hombre y la mujer.
Envíe su traducción ➭The sublime and the ridiculous are often so nearly related, that it is difficult to class them separately. One step above the sublime makes the ridiculous, and one step above the ridiculous makes the sublime again.
Lo sublime y lo ridículo son a menudo tan cerca relacionados, que es difícil a la clase por separado. Un paso por encima de lo sublime hace el ridículo, y un paso por encima de lo ridículo a lo sublime hace de nuevo.
Envíe su traducción ➭The stupid texts of the Bible – from which, be the talents of the preacher what they may, only stupid sermons can be preached
Los textos estúpida de la Biblia – desde que, el talento del predicador lo que puede, sólo sermones estúpida puede ser predicado
Envíe su traducción ➭The study of theology, as it stands in the Christian churches, is the study of nothing; it is founded on nothing; it rests on no principles; it proceeds by no authority; it has no data; it can demonstrate nothing; and it admits of no conclusion
El estudio de la teología, tal y como está en las iglesias cristianas, es el estudio de la nada, sino que se basa en nada, sino que se basa en ningún principio, sino que procede por ninguna autoridad, no tiene los datos, se puede demostrar nada, y admite que de ninguna conclusión
Envíe su traducción ➭