Ambrose Bierce: "ASS, n. A public singer with a good voice but no…"

Un aforismo de Ambrose Bierce:

ASS, n. A public singer with a good voice but no ear. In Virginia City, Nevada, he is called the Washoe Canary, in Dakota, the Senator, and everywhere the Donkey. The animal is widely and variously celebrated in the literature, art and religion of every age and country; no other so engages and fires the human imagination as this noble vertebrate. Indeed, it is doubted by some (Ramasilus, _lib. II., De Clem._, and C. Stantatus, _De Temperamente_) if it is not a god; and as such we know it was worshiped by the Etruscans, and, if we may believe Macrobious, by the Cupasians also. Of the only two animals admitted into the Mahometan Paradise along with the souls of men, the ass that carried Balaam is one, the dog of the Seven Sleepers the other. This is no small distinction. From what has been written about this beast might be compiled a library of great splendor and magnitude, rivalling that of the Shakespearean cult, and that which clusters about the Bible. It may be said, generally, that all literature is more or less Asinine.

Traducción Automática:

ASS, n. Un cantante pública con una buena voz, pero no oído. En Virginia City, Nevada, le llaman el Canario de Washoe, en Dakota, el Senador, y en todas partes del burro. El animal es amplia y diversamente celebrado en la literatura, el arte y la religión de cada época y país, ningún otro modo se involucra y enciende la imaginación humana como este noble vertebrado. De hecho, es puesta en duda por algunos (Ramasilus, _lib II, De Clem._ y Stantatus C., _de Temperamente_..) Si no es un dios, y como tal sabemos que fue adorado por los etruscos y, si podemos creer Macrobious, por el Cupasians también. De los dos únicos animales admitidos en el paraíso mahometano, junto con las almas de los hombres, el culo que llevó a Balaam es uno, el perro de los Siete Durmientes el otro. Esta distinción no es pequeña. Por lo que se ha escrito sobre esta bestia puede ser compilado una biblioteca de gran esplendor y magnitud, que rivaliza con el culto de Shakespeare, y lo que los grupos acerca de la Biblia. Puede decirse, en general, que toda la literatura es más o menos estúpido.

Envíe su traducción

"ASS, n. A public singer with a good voice but no…" de Ambrose Bierce | No hay ningún Traducciones todavía »