Elvis Presley: ""When I was a child, ladies and gentleman, I…"

Un aforismo de Elvis Presley:

"When I was a child, ladies and gentleman, I was a dreamer. I read comic books, and I was the hero in the movie. So every dream I ever dreamed has come true a hundred times…I learned very early in life that: "Without a song, the day would never end; without a song, a man ain’t got a friend; without a song, the road would never bed — without a song." So I keep singing my song."

Traducción Automática:

«Cuando yo era niño, señoras y señores, yo era un soñador. Leo libros de historietas, y yo era el héroe en la película. Así que todos los sueños que he soñado se ha hecho realidad cien veces … aprendí muy temprano en la vida que: «Sin una canción, el día nunca terminaría, sin una canción, un hombre no se tiene un amigo, sin una canción, el camino nunca cama – sin una canción.» Así que yo sigo cantando mi canción. «

Envíe su traducción

""When I was a child, ladies and gentleman, I…" de Elvis Presley | No hay ningún Traducciones todavía »