Ernest Hemingway: "Don’t you drink? I notice you speak slightingly…"

Un aforismo de Ernest Hemingway:

Don’t you drink? I notice you speak slightingly of the bottle. I have drunk since I was fifteen and few things have given me more pleasure. When you work hard all day with your head and know you must work again the next day what else can change your

Traducción Automática:

¿No beber? Me doy cuenta de que usted habla con desprecio de la botella. He bebido desde que tenía quince años y pocas cosas me han dado más placer. Cuando se trabaja duro todo el día con la cabeza y sabe que debe trabajar de nuevo al día siguiente, ¿qué otra cosa puede cambiar su

Envíe su traducción

"Don’t you drink? I notice you speak slightingly…" de Ernest Hemingway | No hay ningún Traducciones todavía »