John Dryden: "Beauty, like ice, our footing does betray; Who can tread…"

Un aforismo de John Dryden:

Beauty, like ice, our footing does betray; Who can tread sure on the smooth, slippery way: Pleased with the surface, we glide swiftly on, And see the dangers that we cannot shun.

Traducción Automática:

Belleza, como el hielo, nuestro pie se traicionan; ¿Quién puede asegurarse de la banda de rodadura en el camino liso, resbaladizo: Satisfecho con la superficie, que se deslizan rápidamente sobre, y ver los peligros que no podemos evitar.

Envíe su traducción

"Beauty, like ice, our footing does betray; Who can tread…" de John Dryden | No hay ningún Traducciones todavía »