John Keats: "My passions are all asleep from my having slumbered till…"

Un aforismo de John Keats:

My passions are all asleep from my having slumbered till nearly eleven and weakened the animal fiber all over me to a delightful sensation about three degrees on this sight of faintness — if I had teeth of pearl and the breath of lilies I should call it languor — but as I am I must call it laziness. In this state of effeminacy the fibers of the brain are relaxed in common with the rest of the body, and to such a happy degree that pleasure has no show of enticement and pain no unbearable frown. Neither poetry, nor ambition, nor love have any alertness of countenance as they pass by me.

Traducción Automática:

Mis pasiones son mi sueño de haber dormido hasta casi las once y debilitado la fibra de origen animal en todo mi cuerpo a una sensación agradable de tres grados en este espectáculo de debilidad – si tuviera los dientes de perla y el aliento de lirios debo llamarle languidez – pero que a mí me tiene que llamar la pereza. En este estado de afeminamiento las fibras del cerebro se relajan en común con el resto del cuerpo, y hasta tal punto felices de que el placer no tiene ninguna demostración de seducción y el dolor insoportable sin fruncir el ceño. Ni la poesía, ni ambición, ni el amor tiene el estado de alerta del rostro a medida que pasan por mí.

Envíe su traducción

"My passions are all asleep from my having slumbered till…" de John Keats | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: