Lord Byron: "But as to women, who can penetrate the real sufferings…"

Un aforismo de Lord Byron:

But as to women, who can penetrate the real sufferings of their she condition? Man’s very sympathy with their estate has much of selfishness and more suspicion. Their love, their virtue, beauty, education, but form good housekeepers, to breed a nation.

Traducción Automática:

Pero en cuanto a las mujeres, que pueden penetrar en el sufrimiento real de su condición de ella? simpatía misma del hombre con su patrimonio tiene mucho de egoísmo y más sospechas. Su amor, su virtud, la belleza, la educación, sino que forman buenas amas de casa, para criar una nación.

Envíe su traducción

"But as to women, who can penetrate the real sufferings…" de Lord Byron | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: