Mark Twain: "A street in Constantinople is a picture which one ought…"

Un aforismo de Mark Twain:

A street in Constantinople is a picture which one ought to see once not oftener.

Traducción Automática:

Una calle en Constantinopla es una imagen que uno debe ver ni una sola vez con más frecuencia.

Envíe su traducción

"A street in Constantinople is a picture which one ought…" de Mark Twain | No hay ningún Traducciones todavía »