Victor Hugo: "The greatest blunders, like the thickest ropes, are…"

Un aforismo de Victor Hugo:

The greatest blunders, like the thickest ropes, are often compounded of a multitude of strands. Take the rope apart, separate it into the small threads that compose it, and you can break them one by one. You think, "That is all there was!" But twist

Traducción Automática:

Las mayores meteduras de pata, como la parte más gruesa cuerda, a menudo compuesta de una multitud de hilos. Coge la cuerda aparte, separarla en las roscas pequeñas que la componen, y se pueden romper uno por uno. Usted piensa, «Eso es todo lo que había!» Pero giro

Envíe su traducción

"The greatest blunders, like the thickest ropes, are…" de Victor Hugo | No hay ningún Traducciones todavía »