William Makepeace Thackeray: "She looks so haughty that I should have…"

Un aforismo de William Makepeace Thackeray:

She looks so haughty that I should have thought her a princess at the very least, with a pedigree reaching as far back as the Deluge. But this lady was no better born than many other ladies who give themselves airs; and all sensible people laughed at her absurd pretensions.

Traducción Automática:

Ella se ve tan altivos que debe tener su pensamiento una princesa por lo menos, con un pedigrí de llegar tan lejos como el Diluvio. Pero esta señora no era mejor que muchos nacen otras damas que se dan aires, y todas las personas sensatas se rieron de sus pretensiones absurdas.

Envíe su traducción

"She looks so haughty that I should have…" de William Makepeace Thackeray | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: