122 aforismos de Jean de la Bruyere - Page 2
Jean de la Bruyere :
There is not in the world so toilsome a trade as the pursuit of fame; life concludes before you have so much as sketched your work.
Traducción Automática:
No hay en el mundo tan penoso un oficio como la búsqueda de la fama, la vida llega a la conclusión antes de haber siquiera esbozado su trabajo.
Envíe su traducción ➭
"There is not in the world so toilsome a trade…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
There is no road too long to the man who advances deliberately and without undue haste; there are no honors too distant to the man who prepares himself for them with patience.
Traducción Automática:
No hay camino demasiado largo para el hombre que avanza de manera deliberada y sin demasiada prisa, no hay distinciones muy lejano al hombre que se prepara para ellos con paciencia.
Envíe su traducción ➭
"There is no road too long to the man who advances…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
There is as much trickery required to grow rich by a stupid book as there is folly in buying it
Traducción Automática:
No es engaño mucho necesarios para hacerse rico con un libro estúpido, ya que es una locura en comprarlo
Envíe su traducción ➭
"There is as much trickery required to grow rich…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
There are three stages in a person’s life, birth, their life and death. They are not conscious of birth submit to death and forget to live.
Traducción Automática:
Hay tres etapas en la vida de una persona, nacimiento, su vida y la muerte. No son conscientes de nacimiento someterse a la muerte y se olvidan de vivir.
Envíe su traducción ➭
"There are three stages in a person’s life, birth,…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
There are only two ways of getting on in the world either by one’s own industry, or by the stupidity of others
Traducción Automática:
Sólo hay dos maneras de conseguir en el mundo, ya sea por la propia industria, o por la estupidez de los demás
Envíe su traducción ➭
"There are only two ways of getting on in the…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
There are only two ways by which to rise in this world, either by one’s own industry or by the stupidity of others.
Traducción Automática:
Sólo hay dos formas en que un aumento en este mundo, ya sea por la propia industria o por la estupidez de los demás.
Envíe su traducción ➭
"There are only two ways by which to rise in this…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
There are only three events in a man’s life; birth, life, and death; he is not conscious of being born, he dies in pain, and he forgets to live
Traducción Automática:
Sólo hay tres eventos en la vida de un hombre, el nacimiento, la vida y la muerte, él no es consciente de haber nacido, muere en el dolor, y se olvida de vivir
Envíe su traducción ➭
"There are only three events in a man’s life;…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
There are certain things in which mediocrity is not to be endured, such as poetry, music, painting, public speaking
Traducción Automática:
Hay ciertas cosas en las que la mediocridad no debe ser soportado, como la poesía, la música, la pintura, hablar en público
Envíe su traducción ➭
"There are certain things in which mediocrity…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
There are certain things in which mediocrity is intolerable: poetry, music, painting, public eloquence. What torture it is to hear a frigid speech being pompously declaimed, or second-rate verse spoken with all a bad poet’s bombast!
Traducción Automática:
Hay ciertas cosas en las que la mediocridad es intolerable: la poesía, la música, la pintura, la elocuencia pública. ¿Qué es la tortura de escuchar un discurso frío que pomposamente declamaba, o verso de segunda clase se habla con grandilocuencia todo, un mal poeta es!
Envíe su traducción ➭
"There are certain things in which mediocrity…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
The wise person often shuns society for fear of being bored.
Traducción Automática:
La persona sabia menudo rechaza la sociedad por miedo a ser aburrido.
Envíe su traducción ➭
"The wise person often shuns society for fear…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
The sweetest of all sounds is that of the voice of the woman we love
Traducción Automática:
El más dulce de todos los sonidos es el de la voz de la mujer que amamos
Envíe su traducción ➭
"The sweetest of all sounds is that of the voice…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: Frases sobre las mujeres
Jean de la Bruyere :
The spendthrift robs his heirs the miser robs himself.
Traducción Automática:
El disipador roba sus herederos el avaro se roba.
Envíe su traducción ➭
"The spendthrift robs his heirs the miser robs…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
The slave has but one master, the ambitious man has as many as there are persons whose aid may contribute to the advancement of his fortunes.
Traducción Automática:
El esclavo tiene un solo maestro, el hombre ambicioso tiene tantos como hay personas cuya ayuda puede contribuir a la promoción de su fortuna.
Envíe su traducción ➭
"The slave has but one master, the ambitious man…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
The same vices that are gross and insupportable in others we do not notice in ourselves
Traducción Automática:
Los mismos vicios que son brutas e insoportable en otros no nos damos cuenta de nosotros mismos
Envíe su traducción ➭
"The same vices that are gross and insupportable…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
The regeneration of society is the regeneration of society by individual education.
Traducción Automática:
La regeneración de la sociedad es la regeneración de la sociedad por la educación individual.
Envíe su traducción ➭
"The regeneration of society is the regeneration…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
The punishment of a criminal is an example to the rabble; but every decent man is concerned if an innocent person is condemned.
Traducción Automática:
El castigo de un criminal es un ejemplo para la plebe, pero todo hombre decente se refiere a si una persona inocente es condenada.
Envíe su traducción ➭
"The punishment of a criminal is an example to…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
The pleasure we feel in criticizing robs us from being moved by very beautiful things.
Traducción Automática:
El placer que sentimos al criticar nos roba de ser movidos por las cosas muy hermosas.
Envíe su traducción ➭
"The pleasure we feel in criticizing robs us from…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
The pleasure of criticizing robs us of the pleasure of being moved by some very fine things
Traducción Automática:
El placer de criticar nos roba el placer de ser movido por algunas cosas muy bien
Envíe su traducción ➭
"The pleasure of criticizing robs us of the pleasure…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
The passion of hatred is so long lived and so obstinate a malady that the surest sign of death in a sick person is their desire for reconciliation.
Traducción Automática:
La pasión del odio es tan larga vida y tan obstinado una enfermedad que el signo más seguro de la muerte de una persona enferma es su deseo de reconciliación.
Envíe su traducción ➭
"The passion of hatred is so long lived and so…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
Jean de la Bruyere :
The Opera is obviously the first draft of a fine spectacle; it suggests the idea of one.
Traducción Automática:
La ópera es, obviamente, el primer borrador de un bello espectáculo, sino que sugiere la idea de uno.
Envíe su traducción ➭
"The Opera is obviously the first draft of a fine…" de Jean de la Bruyere | No hay ningún Traducciones todavía »
últimas traducciones
"Es mejor soportar los males que tenemos que volar a buscar otros de los que no sabemos."
de Raúl Durán ;
Un aforismo de William Shakespeare
"La lengua es una piel: Froto mi lengua contra la otra. Es como si tuviera palabras en lugar de dedos, o dedos en la punta de mis palabras. Mi lengua tiembla de deseo."
de slim ;
Un aforismo de Roland Barthes
"(Las críticas de las reformas lastimosamente no han desaparecido, volverán a plantearse muchas preocupaciones cuando el proyecto de ley de reforma vuelva a la Cámara de los Comunes en octubre antes de dirigirse a la Cámara de los Lores. Sus arquitectos harían bien en reflexionar sobre otra cita, de un contemporáneo de Woodrow Wilson.) No hay nada malo con el cambio, … si es en la dirección correcta."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Siempre puede contar con que los estadounidenses hagan lo correcto - después de haber intentado todo lo demás."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill
"Usted (Hitler) haga lo peor, y nosotros haremos nuestro mejor esfuerzo."
de Fernando ;
Un aforismo de Winston Churchill