I anticipate with pleasing expectations that retreat in which I promise myself to realize, without alloy, the sweet enjoyment of partaking, in the midst of my fellow citizens, the benign influence of good laws under a free government, the ever favorite object of my heart, and the happy reward, as I trust, of our mutual cares, labors, and dangers.
Traducción Automática:
Anticipo con placer las expectativas de que la retirada en la que me prometo a mí mismo para darse cuenta, sin aleación, el dulce gozo de participar, en medio de mis conciudadanos, la benigna influencia de las buenas leyes bajo un gobierno libre, el objeto favorito de siempre de mi corazón , y la recompensa feliz, como espero, de nuestras mutuas preocupaciones, trabajos y peligros.
I am sure that never was a people, who had more reason to acknowledge a Divine interposition in their affairs, than those of the United States; and I should be pained to believe that they have forgotten that agency, which was so often manifested during our Revolution, or that they failed to consider the omnipotence of that God who is alone able to protect them.
Traducción Automática:
Estoy seguro de que nunca fue un pueblo, que tenía más motivos para reconocer una intervención divina en sus asuntos, que los de los Estados Unidos, y que debería estar dolido a creer que se han olvidado de esa agencia, que era tan a menudo se manifiesta en nuestra Revolución, o que no tuvo en cuenta que la omnipotencia de Dios, que es el único capaz de protegerlos.
Government is not reason, it is not eloquence, it is force; like fire, a troublesome servant and a fearful master. Never for a moment should it be left to irresponsible action.
Traducción Automática:
El gobierno no es razón, no es elocuencia, es fuerza, como el fuego, un sirviente molesto y un amo temible. Nunca por un momento que debe dejarse a la acción irresponsable.
Experience teaches us that it is much easier to prevent an enemy from posting themselves than it is to dislodge them after they have got possession
Traducción Automática:
La experiencia nos enseña que es mucho más fácil prevenir un enemigo de la publicación de sí mismos que es para desalojarlos después de haber tomado posesión
Experience has taught us that men will not adopt and carry into execution measures the best calculated for their own good without the intervention of a coercive power
Traducción Automática:
La experiencia nos ha enseñado que los hombres no adoptar y poner en ejecución las medidas de la mejor calculada para su propio bien sin la intervención de un poder coercitivo