144 aforismos de Henry Miller - Page 6

Henry Miller:

In the beginning was the Word. Man acts it out. He is the act, not the actor.

Traducción Automática:

En el principio era la Palabra. El hombre que actúa. Es el acto, no el actor.

Envíe su traducción ➭

"In the beginning was the Word. Man acts it out. He…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

In the attempt to defeat death man has been inevitably obliged to defeat life, for the two are inextricably related. Life moves on to death, and to deny one is to deny the other.

Traducción Automática:

En el intento de derrotar a la muerte el hombre ha sido inevitablemente obligado a derrotar a la vida, por los dos están íntimamente relacionados. La vida se mueve a la muerte, y negar una es negar la otra.

Envíe su traducción ➭

"In the attempt to defeat death man has been inevitably…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

In expanding the field of knowledge we but increase the horizon of ignorance.

Traducción Automática:

Al ampliar el campo del conocimiento no hacemos sino aumentar el horizonte de la ignorancia.

Envíe su traducción ➭

"In expanding the field of knowledge we but increase…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Imagination is the voice of daring. If there is anything Godlike about God it is that. He dared to imagine everything.

Traducción Automática:

La imaginación es la voz de la audacia. Si no es semejante a Dios nada acerca de Dios es eso. Se atrevió a imaginar todo.

Envíe su traducción ➭

"Imagination is the voice of daring. If there is anything…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

If you are well off and can afford to spend ten or twenty-five dollars a day to hire some patient soul to listen to your troubles you can be readjusted to the crazy scheme of things and spare yourself the humiliation of becoming a Christian Scientist. You can have your ego trimmed or removed, as you wish, just like a wart or bunion.

Traducción Automática:

Si está bien apagado y puede darse el lujo de gastar diez o veinte y cinco dólares al día para contratar a un alma del paciente para escuchar sus problemas puede ser reajustado al régimen de locos de las cosas y ahorrarse la humillación de convertirse en un científico cristiano. Usted puede tener su ego recortado o quitado, como usted desea, como una verruga o juanete.

Envíe su traducción ➭

"If you are well off and can afford to spend ten or…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

If we are always arriving and departing, it is also true that we are eternally anchored. One’s destination is never a place but rather a new way of looking at things.

Traducción Automática:

Si siempre estamos de llegada y salida, también es cierto que estamos eternamente anclado. destino de uno nunca es un lugar sino una nueva forma de ver las cosas.

Envíe su traducción ➭

"If we are always arriving and departing, it is also…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

If there is to be any peace, it will come through being, not having

Traducción Automática:

Si va a haber paz, que vendrá a través de ser, no tener

Envíe su traducción ➭

"If there is to be any peace, it will come through being,…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

If men cease to believe that they will one day become gods then they will surely become worms.

Traducción Automática:

Si los hombres dejan de creer dioses que algún día se convertirá entonces seguramente se convertirá en gusanos.

Envíe su traducción ➭

"If men cease to believe that they will one day become…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry Miller:

I will never again go to people under false pretenses even if it is to give them the Holy Bible. I will never again sell anything, even if I have to starve. I am going home now and I will sit down and really write about people.

Traducción Automática:

Nunca volverá a ir a la gente con falsos pretextos, incluso si se trata de darles la Santa Biblia. Nunca volverá a vender cualquier cosa, incluso si tengo que morir de hambre. Me voy a casa ahora y me sentaré y realmente escribir sobre la gente.

Envíe su traducción ➭

"I will never again go to people under false pretenses…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

I see America spreading disaster. I see America as a black curse upon the world. I see a long night settling in and that mushroom which has poisoned the world withering at the roots.

Traducción Automática:

Veo América difusión de desastres. Veo Latina como una maldición sobre el mundo negro. Veo una larga noche y que se establezcan en setas que ha envenenado el mundo extinción en las raíces.

Envíe su traducción ➭

"I see America spreading disaster. I see America as…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

I have no money, no resources, no hopes. I am the happiest man alive.

Traducción Automática:

No tengo dinero, ni recursos, ni esperanzas. Yo soy el hombre más feliz vivo.

Envíe su traducción ➭

"I have no money, no resources, no hopes. I am the happiest…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

I have never been able to look upon America as young and vital but rather as prematurely old, as a fruit which rotted before it had a chance to ripen.

Traducción Automática:

Nunca he sido capaz de mirar a Estados Unidos como joven y vital, sino como viejo antes de tiempo, como una fruta que se pudrió antes de tener la oportunidad de madurar.

Envíe su traducción ➭

"I have never been able to look upon America as young…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

I have always looked upon decay as being just as wonderful and rich an expression of life as growth.

Traducción Automática:

Siempre he mirado la decadencia como tan maravillosa y rica expresión de la vida como el crecimiento.

Envíe su traducción ➭

"I have always looked upon decay as being just as wonderful…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

I don’t have a problem driving 60 minutes round trip to bring my child to school. It’s not a racial thing. It’s a quality education thing.

Traducción Automática:

No tengo un problema de conducción 60 minutos de ida y vuelta para traer a mi hijo a la escuela. No es una cosa racial. Es una cosa de una educación de calidad.

Envíe su traducción ➭

"I don’t have a problem driving 60 minutes round trip…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

I didn’t have to think up so much as a comma or a semicolon; it was all given, straight from the celestial recording room. Weary, I would beg for a break, an intermission, time enough, let’s say, to go to the toilet or take a breath of fresh air on the balcony. Nothing doing!

Traducción Automática:

No tuve que pensar en siquiera una coma o punto y coma, que fue dado a todos, directamente desde la sala de grabación celeste. Cansado, me gustaría pedir un descanso, un descanso, tiempo suficiente, digamos, para ir al baño o tomar una bocanada de aire fresco en el balcón. No hacer nada!

Envíe su traducción ➭

"I didn’t have to think up so much as a comma or a semicolon;…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Hope is a bad thing. It means that you are not what you want to be. It means that part of you is dead, if not all of you. It means that you entertain illusions. It’s a sort of spiritual clap, I should say.

Traducción Automática:

La esperanza es una cosa mala. Esto significa que usted no es lo que queremos ser. Esto significa que parte de que está muerto, si no, a todos ustedes. Esto significa que usted ilusiones. Es una especie de aplauso espiritual, diría yo.

Envíe su traducción ➭

"Hope is a bad thing. It means that you are not what…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Henry Miller:

Honest criticism means nothing: what one wants is unrestrained passion, fire for fire.

Traducción Automática:

La crítica honesta no significa nada: lo que uno quiere es la pasión desenfrenada, el fuego para el fuego.

Envíe su traducción ➭

"Honest criticism means nothing: what one wants is unrestrained…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

He lives to express himself, and in so doing, enriches the world.

Traducción Automática:

Él vive para expresarse, y al hacerlo, enriquece el mundo.

Envíe su traducción ➭

"He lives to express himself, and in so doing, enriches…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Fame is an illusive thing / here today, gone tomorrow. The fickle, shallow mob raises its heroes to the pinnacle of approval today and hurls them into oblivion tomorrow at the slightest whim; cheers today, hisses tomorrow; utter forgetfulness in a few months.

Traducción Automática:

La fama es una cosa ilusoria / hoy aquí, mañana no. La turba veleidosa, superficial aumenta sus héroes a la cima de la aprobación de hoy y las lanza en el olvido mañana en el más mínimo capricho; vítores hoy, silbidos mañana, el olvido total en unos meses.

Envíe su traducción ➭

"Fame is an illusive thing / here today, gone tomorrow…." de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »

Henry Miller:

Example moves the world more than doctrine. The great exemplars are the poets of action, and it makes little difference whether they be forces for good or forces for evil.

Traducción Automática:

Ejemplo mueve el mundo más de la doctrina. Los ejemplares grandes son los poetas de la acción, y no hay mucha diferencia ya se trate de fuerzas para bien o para las fuerzas del mal.

Envíe su traducción ➭

"Example moves the world more than doctrine. The great…" de Henry Miller | No hay ningún Traducciones todavía »