152 aforismos de Ovid - Page 6
Ovid:
Had I not sinned what would there be for you to pardon. My fate has given you the opportunity for mercy.
Traducción Automática:
Si no hubiera pecado lo que no sería para usted el perdón. Mi destino le ha dado la oportunidad de misericordia.
Envíe su traducción ➭
"Had I not sinned what would there be for you to pardon. My…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Habits change into character.
Traducción Automática:
Cambiar los hábitos en el personaje.
Envíe su traducción ➭
"Habits change into character." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Gutta cavat lapidem, non vi, sed saepe cadendo. – A drop of water hollows a stone, not by force, but by continuously dripping
Traducción Automática:
lapidem Gutta cavat, no vi, sed cadendo saepe. – Una gota de agua de los huecos de una piedra, no por la fuerza, sino por goteo continuo
Envíe su traducción ➭
"Gutta cavat lapidem, non vi, sed saepe cadendo. – A drop of…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
God gave man an upright countenance to survey the heavens, and to look upward to the stars
Traducción Automática:
Dios dio al hombre un rostro en posición vertical para estudiar el cielo, y mirar hacia arriba a las estrellas
Envíe su traducción ➭
"God gave man an upright countenance to survey the heavens,…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Gifts, believe me, captivate both men and Gods, Jupiter himself was won over and appeased by gifts.
Traducción Automática:
Regalos, créeme, cautivar a los hombres y los dioses, Júpiter se ganó una y apaciguado por regalos.
Envíe su traducción ➭
"Gifts, believe me, captivate both men and Gods, Jupiter himself…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: Frases sobre los hombres
Ovid:
Frankly, I don’t want to see a rapid upturn. I want it to hold until some of these idiotic competitors go bust.
Traducción Automática:
Francamente, yo no quiero ver una recuperación rápida. Quiero que se mantenga hasta que algunos de estos competidores idiota quebrar.
Envíe su traducción ➭
"Frankly, I don’t want to see a rapid upturn. I want it to hold…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Fortune and love favor the brave.
Traducción Automática:
La fortuna y el amor a favor del valiente.
Envíe su traducción ➭
"Fortune and love favor the brave." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía » Tags: Frases de amor
Ovid:
Forbear to lay the guilt of a few on the many.
Traducción Automática:
Abstengo de poner la culpa de unos pocos sobre los muchos.
Envíe su traducción ➭
"Forbear to lay the guilt of a few on the many." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
First thing every morning before you arise say out loud, "I believe," three times.
Traducción Automática:
Lo primero que todas las mañanas antes de que surjan decir en voz alta: «Yo creo», tres veces.
Envíe su traducción ➭
"First thing every morning before you arise say out loud, "I…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
First appearance deceives many.
Traducción Automática:
Primera aparición engaña a muchos.
Envíe su traducción ➭
"First appearance deceives many." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Fair peace becomes men; ferocious anger belongs to beasts.
Traducción Automática:
la paz Feria se convierte en hombres; ira feroz pertenece a las bestias.
Envíe su traducción ➭
"Fair peace becomes men; ferocious anger belongs to beasts." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Everything comes gradually and at its appointed hour.
Traducción Automática:
Todo viene poco a poco y en su hora señalada.
Envíe su traducción ➭
"Everything comes gradually and at its appointed hour." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Everyone wishes that the man whom he fears would perish.
Traducción Automática:
Todo el mundo desea que el hombre que teme que se pierda.
Envíe su traducción ➭
"Everyone wishes that the man whom he fears would perish." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Everyone is a millionaire where promises are concerned
Traducción Automática:
Todo el mundo es un millonario que se refiere a las promesas
Envíe su traducción ➭
"Everyone is a millionaire where promises are concerned" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Envy feeds on the living, after death it rests, then the honor of a man protects him.
Traducción Automática:
La envidia se alimenta de la vida, después de la muerte se apoya, entonces el honor de un hombre que lo protege.
Envíe su traducción ➭
"Envy feeds on the living, after death it rests, then the honor…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Envy aims very high.
Traducción Automática:
Envidia objetivos muy altos.
Envíe su traducción ➭
"Envy aims very high." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Enhance and intensify one’s vision of that synthesis of truth and beauty which is the highest and deepest reality.
Traducción Automática:
Mejorar e intensificar la propia visión de que la síntesis de la verdad y la belleza que es la realidad más alta y profunda.
Envíe su traducción ➭
"Enhance and intensify one’s vision of that synthesis of truth…" de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Endure and persist, this pain will turn good by and by.
Traducción Automática:
Resistir y persistir, este dolor a su vez, buena y por.
Envíe su traducción ➭
"Endure and persist, this pain will turn good by and by." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Either do not attempt at all, or go through with it.
Traducción Automática:
O bien no intento en absoluto, o seguir adelante con ella.
Envíe su traducción ➭
"Either do not attempt at all, or go through with it." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »
Ovid:
Do not believe hastily.
Traducción Automática:
No creas a toda prisa.
Envíe su traducción ➭
"Do not believe hastily." de Ovid | No hay ningún Traducciones todavía »