65 aforismos de Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke:

Whoever you are: some evening take a step out of your house, which you know so well. Enormous space is near.





Traducción Automática:

Quien quiera que seas: algunos por la noche dar un paso fuera de su casa, que usted conoce tan bien. Enorme espacio está cerca.

Envíe su traducción ➭

"Whoever you are: some evening take a step out…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

Who if I cried out, would hear me among the angel’s hierarchies?





Traducción Automática:

Que si gritaba, me escucharía entre las jerarquías de los ángeles?

Envíe su traducción ➭

"Who if I cried out, would hear me among the angel’s…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

Who has not sat before his own heart’s curtain? It lifts: and the scenery is falling apart.





Traducción Automática:

¿Quién no se ha sentado antes de cortina de su propio corazón? Se levanta, y el paisaje está cayendo a pedazos.

Envíe su traducción ➭

"Who has not sat before his own heart’s curtain?…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

When I saw others straining toward God, I did not understand it, for though I may have had him less than they did, there was no one blocking the way between him and me, and I could reach his heart easily. It is up to him, after all, to have us, our part consists of almost solely in letting him grasp us.





Traducción Automática:

Cuando vi a otros extendiéndome a Dios, yo no lo entendía, porque aunque yo lo he tenido menos de lo que hizo, no había nadie bloqueando el camino entre él y yo, y yo podría llegar a su corazón con facilidad. Es a él, después de todo, nosotros tenemos, nuestro papel consiste casi exclusivamente en dejar que él nos alcance.

Envíe su traducción ➭

"When I saw others straining toward God, I did…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

We see the brightness of a new page where everything yet can happen.





Traducción Automática:

Vemos que el brillo de una nueva página en la que todo puede suceder aún.

Envíe su traducción ➭

"We see the brightness of a new page where everything…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

Truly to sing, that is a different breath.





Traducción Automática:

En verdad a cantar, que es un soplo diferentes.

Envíe su traducción ➭

"Truly to sing, that is a different breath." de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

This is the miracle that happens every time to those who really love; the more they give, the more they possess.





Traducción Automática:

Este es el milagro que ocurre cada vez que a los que aman de verdad, cuanto más das, más que poseen.

Envíe su traducción ➭

"This is the miracle that happens every time to…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Rainer Maria Rilke:

These soft nights hold me like themselves aloft and I lie without a lover.





Traducción Automática:

Estas noches suaves abrázame sí mismos como en alto y me acuesto sin un amante.

Envíe su traducción ➭

"These soft nights hold me like themselves aloft…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

There may be good, but there are no pleasant marriages.





Traducción Automática:

No puede ser bueno, pero no hay matrimonios agradable.

Envíe su traducción ➭

"There may be good, but there are no pleasant…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

There is here no measuring with time, no year matters, and ten years are nothing. Being an artist means, not reckoning and counting, but ripening like the tree which does not force it’s sap and stands confident in the storms of Spring without the fear that after them may come no Summer. It does come. I learn it daily, learn it with pain to which I am grateful…





Traducción Automática:

No hay aquí ninguna medida con el tiempo, no importa año, y diez años no son nada. Ser un artista significa, no tomándoles en cuenta y contar, sino madurar como el árbol que no da la fuerza es la savia y está confiado en las tormentas de la primavera sin el temor de que después de ellos no pueden venir de verano. Se viene. Lo aprender todos los días, aprender con el dolor al que estoy agradecido …

Envíe su traducción ➭

"There is here no measuring with time, no year…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

There are so many things about which some old man ought to tell one while one is little; for when one is grown one would know them as a matter of course.





Traducción Automática:

Hay tantas cosas que un hombre de edad deben contar uno mientras uno es poco, porque cuando uno se cultiva uno les conoce como cuestión de rutina.

Envíe su traducción ➭

"There are so many things about which some old…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

There are quantities of human faces, but there are many more faces, for each person has several.





Traducción Automática:

Hay cantidades de rostros humanos, pero hay muchas más caras, para que cada persona tiene varias.

Envíe su traducción ➭

"There are quantities of human faces, but there…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

There are no classes in life for beginners; right away you are always asked to deal with what is most difficult





Traducción Automática:

No hay clases en la vida para los principiantes; de inmediato que siempre se les pide para hacer frente a lo que es más difícil

Envíe su traducción ➭

"There are no classes in life for beginners; …" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

The purpose of life is to be defeated by greater and greater things





Traducción Automática:

El propósito de la vida es ser derrotado por las cosas más y más

Envíe su traducción ➭

"The purpose of life is to be defeated by greater…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

The only journey is the one within.





Traducción Automática:

El viaje sólo es el interior.

Envíe su traducción ➭

"The only journey is the one within." de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

The great renewal of the world will perhaps consist in this, that man and maid, freed of all false feelings and reluctances, will seek each other not as opposites, but as brother and sister, as neighbors, and will come together as human beings.





Traducción Automática:

La gran renovación del mundo tal vez consiste en esto, que el hombre y la doncella, libre de todos los sentimientos falsos y reticencias, se tratará no como opuestos entre sí, sino como hermano y hermana, como vecinos, y se unen como seres humanos.

Envíe su traducción ➭

"The great renewal of the world will perhaps consist…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

The future enters into us, in order to transform itself in us, long before it happens.





Traducción Automática:

El futuro entra en nosotros, con el fin de transformarse en nosotros, mucho antes de que suceda.

Envíe su traducción ➭

"The future enters into us, in order to transform…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

The deepest experience of the creator is feminine, for it is experience of receiving and bearing.





Traducción Automática:

La experiencia más profunda del creador es femenino, porque es la experiencia de la acogida.

Envíe su traducción ➭

"The deepest experience of the creator is feminine,…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

That is the principle thing – not to remain with the dream, with the intention, with the being-in-the-mood, but always forcibly to convert it into all things





Traducción Automática:

Ese es el principio de cosa – no permanecer con el sueño, con la intención, con el ser-en el estado de ánimo, pero siempre la fuerza para convertirlo en todas las cosas

Envíe su traducción ➭

"That is the principle thing – not to remain with…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »

Rainer Maria Rilke:

Surely all art is the result of one’s having been in danger, of having gone through an experience all the way to the end, where no one can go any further





Traducción Automática:

Sin duda, todo el arte es el resultado de la propia de haber estado en peligro, de haber pasado por una experiencia de todo el camino hasta el final, donde nadie puede ir más lejos

Envíe su traducción ➭

"Surely all art is the result of one’s having…" de Rainer Maria Rilke | No hay ningún Traducciones todavía »