145 aforismos de Samuel Johnson

Samuel Johnson:

[Shakespeare made good use of it in King Lear, Shelley once said of his mother that] on the subject of the weather she was irresistibly eloquent … When two Englishmen meet, their first talk is of the weather.





Traducción Automática:

(Shakespeare hizo buen uso de él en El rey Lear, Shelley dijo una vez de su madre que) sobre el tema del tiempo fue irresistiblemente elocuente … Cuando dos ingleses se encuentran, su primera charla es del tiempo.

Envíe su traducción ➭

"[Shakespeare made good use of it in King Lear, Shelley…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Youth enters the world with very happy prejudices in her own favor. She imagines herself not only certain of accomplishing every adventure, but of obtaining those rewards which the accomplishment may deserve. She is not easily persuaded to believe that the force of merit can be resisted by obstinacy and avarice, or its luster darkened by envy and malignity.





Traducción Automática:

Los jóvenes entra en el mundo con prejuicios muy feliz en su propio favor. Se imagina a sí misma, no sólo ciertas de lograr cada aventura, pero la obtención de las recompensas que el cumplimiento puede merecer. No es fácil convencer a creer que la fuerza de mérito puede ser resistida por la obstinación y la avaricia, o su brillo oscuro por la envidia y la malignidad.

Envíe su traducción ➭

"Youth enters the world with very happy prejudices…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Your manuscript is both good and original; but the parts that are good are not original, and the parts that are original are not good.





Traducción Automática:

Su manuscrito es bueno y original, pero las partes que son buenas no son originales, y las partes que son originales no son buenas.

Envíe su traducción ➭

"Your manuscript is both good and original; but the…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Your manuscript is both good and original, but the part that is good is not original and the part that is original is not good.





Traducción Automática:

Su manuscrito es bueno y original, pero la parte que es buena no es original y la parte que es original no es buena.

Envíe su traducción ➭

"Your manuscript is both good and original, but the…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

You teach your daughters the diameters of the planets and wonder when you are done that they do not delight in your company





Traducción Automática:

A enseñar a sus hijas los diámetros de los planetas y me pregunto cuando se hacen que no se deleita en su empresa

Envíe su traducción ➭

"You teach your daughters the diameters of the planets…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

You raise your voice when you should reinforce your argument.





Traducción Automática:

Que levante la voz cuando se debería reforzar su argumento.

Envíe su traducción ➭

"You raise your voice when you should reinforce your…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Controvertists cannot long retain their kindness for each other





Traducción Automática:

Controvertists no mucho tiempo puede conservar su bondad por los demás

Envíe su traducción ➭

"Controvertists cannot long retain their kindness…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Controversies merely speculative are of small importance in themselves, however they may have sometimes heated a disputant, or provoked a faction





Traducción Automática:

Controversias meramente especulativo son de poca importancia en sí mismos, sin embargo, puede tener a veces calienta un litigante, o provocado una facción

Envíe su traducción ➭

"Controversies merely speculative are of small importance…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Consider, Sir, how should you like, though conscious of your innocence, to be tried before a jury for a capital crime, once a week.





Traducción Automática:

Tenga en cuenta, señor, ¿cómo te gusta, aunque consciente de su inocencia, a ser juzgado ante un jurado por un delito capital, una vez por semana.

Envíe su traducción ➭

"Consider, Sir, how should you like, though conscious…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Conjecture as to things useful, is good; but conjecture as to what it would be useless to know, is very idle





Traducción Automática:

Conjeturas en cuanto a cosas útiles, es buena, pero conjeturas en cuanto a lo que sería inútil a conocer, es muy inactivo

Envíe su traducción ➭

"Conjecture as to things useful, is good; but conjecture…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Confidence is a plant of slow growth; especially in an aged bosom





Traducción Automática:

La confianza es una planta de crecimiento lento, sobre todo en el seno de una edad

Envíe su traducción ➭

"Confidence is a plant of slow growth; especially…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Composition is, for the most part, an effort of slow diligence and steady perseverance, to which the mind is dragged by necessity or resolution, and from which the attention is every moment starting to more delightful amusements.





Traducción Automática:

La composición es, en su mayor parte, un esfuerzo de diligencia lenta y constante perseverancia, a la que la mente es arrastrada por la necesidad o la resolución, y de la que la atención es cada momento de partida para las diversiones más delicioso.

Envíe su traducción ➭

"Composition is, for the most part, an effort of slow…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Combinations of wickedness would overwhelm the world by the advantage which licentious principles afford, did not those who have long practiced perfidy grow faithless to each other





Traducción Automática:

Combinaciones de la maldad que agobian al mundo por la ventaja de que los principios licenciosa pagar, no los que han practicado durante mucho tiempo la perfidia crecer sin fe el uno al otro

Envíe su traducción ➭

"Combinations of wickedness would overwhelm the world…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Classical quotation is the parole of literary men all over the world.





Traducción Automática:

cita clásica es la libertad condicional de los literatos de todo el mundo.

Envíe su traducción ➭

"Classical quotation is the parole of literary men…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Claret is the liquor for boys; port, for men; but he who aspires to be a hero must drink brandy





Traducción Automática:

Claret es el licor de los niños; puerto, para los hombres, pero el que aspira a ser un héroe debe beber el brandy

Envíe su traducción ➭

"Claret is the liquor for boys; port, for men; but…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Christianity is the highest perfection of humanity.





Traducción Automática:

El cristianismo es la más alta perfección de la humanidad.

Envíe su traducción ➭

"Christianity is the highest perfection of humanity." de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

Censure is willingly indulged, because it always implies some superiority: men please themselves with imagining that they have made a deeper search, or wider survey than others, and detected faults and follies which escape vulgar observation





Traducción Automática:

La censura se entregó voluntariamente, porque siempre implica una cierta superioridad: los hombres se por favor con imaginar que han hecho una búsqueda más profunda, más amplia o encuesta que otros, y detecta los fallos y las locuras que escapan a la observación vulgar

Envíe su traducción ➭

"Censure is willingly indulged, because it always…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía » Tags:

Samuel Johnson:

Campbell is a good man, a pious man. I am afraid he has not been in the inside of a church for many years; but he never passes a church without pulling off his hat. This shows that he has good principles.





Traducción Automática:

Campbell es un buen hombre, un hombre piadoso. Me temo que no ha estado en el interior de una iglesia por muchos años, pero nunca pasa a una iglesia sin quitándose el sombrero. Esto demuestra que él tiene buenos principios.

Envíe su traducción ➭

"Campbell is a good man, a pious man. I am afraid…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

By taking a second wife he pays the highest compliment to the first, by showing that she made him so happy as a married man, that he wishes to be so a second time.





Traducción Automática:

Al tomar una segunda esposa que paga el más alto elogio a la primera, mostrando que ella le hizo tan feliz como un hombre casado, que desee hacerse una segunda vez.

Envíe su traducción ➭

"By taking a second wife he pays the highest compliment…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »

Samuel Johnson:

By seeing London, I have seen as much of life as the world can show





Traducción Automática:

Al ver en Londres, he visto como gran parte de la vida como el mundo puede mostrar

Envíe su traducción ➭

"By seeing London, I have seen as much of life as…" de Samuel Johnson | No hay ningún Traducciones todavía »